有奖纠错
| 划词

En avril dernier, les Népalais élisaient pour la première fois une assemblée constituante.

,尼泊尔人民首次选出制宪会议

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée constituante a travaillé d'arrache-pied à l'élaboration d'une constitution.

制宪会议一直积极努力起草宪法。

评价该例句:好评差评指正

Les élections pour une Assemblée constituante pourraient avoir lieu à la fin août.

制宪会议将于8月底行。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont continué à perturber les séances de l'Assemblée les jours suivants.

随后几,他们继续扰乱制宪会议

评价该例句:好评差评指正

En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.

1789年,约瑟夫•吉约坦医生制宪会议上展出了他的杀头机器。

评价该例句:好评差评指正

Pendant 12 jours, ils ont empêché l'Assemblée de fonctionner.

他们阻挠制宪会议正常工作12

评价该例句:好评差评指正

Une assemblée constituante sera convoquée sur la base du résultat du scrutin.

的基础上召开制宪会议

评价该例句:好评差评指正

Nous désirons féliciter les membres élus à l'Assemblée.

我们对当选的制宪会议成员表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons par ailleurs de la bonne représentation des femmes à l'Assemblée constituante.

我们特别欢迎制宪会议中妇女占大量席位。

评价该例句:好评差评指正

La Section a observé les travaux initiaux de l'Assemblée.

该办公室观察了制宪会议的初期工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a également observé les débats de l'Assemblée constituante.

该办公室还观察了制宪会议的开会情况。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.

波多黎各的这一进程可以从制宪会议开始。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de l'Assemblée constituante a jusqu'à trois mois pour se prononcer.

制宪会议法院还有三个月的时间就此作出最后判决。

评价该例句:好评差评指正

Il avait obtenu 354 voix à l'Assemblée, qui compte 601 membres.

有601名成员的制宪会议中赢得354票。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une assemblée constitutionnelle est en cours de session pour moderniser la constitution.

制宪会议开会讨论按现实需要修改宪法问题。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, cependant, rien n'a été fait pour convoquer une convention constituante.

迄今为止,没有就制宪会议采取进一步的行动。

评价该例句:好评差评指正

Dix autres comités aideront l'Assemblée à jouer son rôle de Parlement provisoire.

另有十个委员会将履行以议会身份行事的制宪会议的职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le travail de l'Assemblée constituante reflétera l'esprit de coopération et l'unité nationale.

我们希望制宪会议的工作将反映合作与民族团的精神。

评价该例句:好评差评指正

Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.

任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée comptera en conséquence 601 membres.

因此,制宪会议将有601个成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur, alternostat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les élections de l'Assemblée constituante sont prévues pour avril 1848.

选举计划于1848年4举行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bah il va falloirqu'il y ait une assemblée constituante.

好吧,必须有一个

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et qu'une fois élu, il appellera à la convocation d'une Assemblée constituante, élue pour changer de fond en comble la Constitution.

一旦当选,他将呼吁召开,通过选举从根本上改变法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9合集

Les délégués de la Constituante n'ont pas pu ou su faire de compromis, ils le payent aujourd'hui.

代表无法或不知道如何做出妥协,他们今天正在为此付出代价。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8合集

A Caracas, l'Assemblée Constituante dénonce les " menaces lâches, insolentes et infâmes" de Trump, comme elle dit.

正如她所说,在加拉加斯,谴责特朗普的“懦弱、无礼和臭名昭著的威胁”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7合集

Au Venezuela, les membres l’Assemblée nationale constituante, se sont réunis aujourd’hui, à Caracas, pour célébrer le premier anniversaire de cette assemblée.

在委内瑞拉,国民员今天在加拉加斯举行议,庆祝国民议立一周年。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Imaginez, par exemple, M. Pujadas, que la Constituante vienne à décider qu'elle choisit le statut d'un président pour 7 ans non renouvelable.

想象一下,例如,Pujadas 先生,决定选择总统任期 7 年,不可连任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5合集

Gagan Thapa député de l’Assemblée constituante, et membre du Parti du Congrès du Népal au micro RFI de Daniel Vallot et Richard Riffonneau.

FB:的Gagan Thapa议员,尼泊尔大员,在Daniel Vallot和Richard Riffonneau的RFI麦克风上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1合集

SB : Au Chili maintenant, les élus n'ont toujours pas réussi à se mettre d'accord sur le nom du futur président de l'assemblée constituante.

SB:现在在智利,当选的代表们仍然没有就未来主席的名字达一致。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le communiqué a également mis en garde tous les participants de cette Assemblée nationale constituante, les avertissant qu'ils pourraient s'exposer à de futures sanctions américaines.

该声明还警告全国的所有参与者,他们可能面临美国未来的裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les Etats-Unis ont décrété lundi des sanctions contre le président vénézuélien Nicolas Maduro, après l'organisation dimanche par le Venezuela d'une Assemblée nationale constituante (ANC).

美国周一对委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)实施裁,此前委内瑞拉周日举行了全国(ANC)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les tensions entre Washington et Caracas sont montées d'un cran à la suite de l'élection d'une Assemblée nationale constituante de 545 membres dotée des pleins pouvoirs.

华盛顿和加拉加斯之间的紧张局势在选举出拥有全权的545名员的国民后升级。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7合集

ZK Et on commence, Florent, par cette crise qui se poursuit au Venezuela, après l'élection hier dimanche d'une assemblée constituante, un nouveau parlement pour rédiger une nouvelle constitution.

我们开始,弗洛伦特,这场危机在委内瑞拉持续,在昨天选举后,一个新的议起草新法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8合集

FT : les opposants demandent aussi la dissolution de l'Assemblée Nationale constituante, la journée de demain devrait être le dernier grand rassemblement du Ramadan qui se termine mercredi.

FT: 反对者也要求解散全国,明天应该是斋的最后一次重大集,将于周三结束。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1合集

L'Assemblée nationale constituante (ANC) de Tunisie a approuvé dimanche dans la nuit la nouvelle Constitution tunisienne dans son intégralité, avec deux cents voix pour, 12 contre et 4 abstentions.

突尼斯国民(ANC)周日晚上以200票赞,12票反对,4票弃权全部批准了突尼斯的新法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8合集

De son côté, E.Macron invite " l'ensemble des forces politiques disposant d'un groupe au Parlement ainsi que les présidents des assemblées constitutionnelles" , pour une réunion mercredi prochain à 15h.

- 马克龙则邀请“议中所有政治力量以及主席”参加下周三下午 3 点的议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8合集

Luisa Ortega avait demandé hier l'annulation de l'installation de cette constituante, deux jours après avoir ouvert une enquête pour de possibles irrégularités lors de l'élection de cette assemblée, le 30 juillet.

路易莎·奥尔特加昨天要求取消这个立,两天后,对730日选举期间可能存在的违规行为展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8合集

Autre crise politique sur le continent sud-américain, au Vénézuela. L'assemblée constituante, élue dimanche pour rédiger une nouvelle constitution, doit prêter serment aujourd'hui devant le président Maduro, avant de commencer à siéger demain.

南美洲大陆的另一场政治危机,在委内瑞拉。周日选举起草新法的将于今天在马杜罗总统面前宣誓就职,然后明天开始开

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9合集

La principale erreur de l'Assemblée Constituante a sans doute été de vouloir trop embrasser : à l'issue de dix-huit mois de débats parfois confus, elle a adopté un texte complexe de 178 pages et 388 articles.

的主要错误无疑是接受太多:经过 18 个有时混乱的辩论,它通过了 178 页和 388 条的复杂文本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Toute personne élue à l'Assemblée nationale constituante devrait savoir que leur rôle dans le sabotage du processus et des institutions démocratiques au Venezuela pourrait les exposer à des sanctions américaines potentielles" , a-t-il ajouté.

" 任何当选全国的人都应该知道,他们在破坏委内瑞拉民主进程和机构方面的作用可能使他们面临潜在的美国裁," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


altier, altigraphe, altimètre, altimétrie, altimétrique, altinaute, altingat, altiphoto, altiport, Altirana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接