有奖纠错
| 划词

Il compte de participer à la réunion électorale.

他准竞选大会。

评价该例句:好评差评指正

On l'a sollicité de présenter sa candidature.

人们已请求他竞选

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

许多妇女不愿意竞选

评价该例句:好评差评指正

Je voulais dire, précise timidement le candidat, si votre ami diable ne se présente pas.

“我的意思是,如果你的魔鬼朋友不竞选,你是不是会投我的票?”

评价该例句:好评差评指正

Trois autres femmes sont candidates à la vice-présidence.

另外三名女性正作为副总统候选人竞选

评价该例句:好评差评指正

Les juges Ostrovsky et Pillay ne se représentaient pas.

奥斯特罗夫斯基法官皮莱法官没有竞选

评价该例句:好评差评指正

En politique, 63 des 452 candidats en lice pour les élections étaient des femmes.

在政界,竞选的452名候选人中有63名是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent aussi faire campagne et participer à la surveillance des élections.

妇女也可以竞选/或作为选举监督人与选举活动。

评价该例句:好评差评指正

Deux des candidates élues s'étaient présentées comme indépendantes.

有2名成功的女性候选人以独立党派的身份竞选

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir si des plans sont prévus pour les aider à couvrir ces coûts.

她想知道,是否有机制来帮助妇女支付竞选的成本。

评价该例句:好评差评指正

Près de 17 % des 1 380 candidats aux élections sont des femmes.

竞选的1 380名候选人中有17%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党的身份竞选

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des candidats indépendants se présentent à des élections, ils mènent leur propre campagne électorale.

在候选个人竞选的情况下,他们会进行自己的竞选活动。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes manquent non seulement de l'assurance mais également des ressources financières requises pour faire campagne.

妇女竞选,不但要有自信,还要有财力。

评价该例句:好评差评指正

Les autres partis qui se présentaient à l'élection ont obtenu chacun moins de 1 % des voix.

竞选的其他各党各获得了不足1%的选票。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas supposées se présenter aux élections ou être considérées comme des personnalités publiques.

妇女不会竞选,也不会被视为公众人物。

评价该例句:好评差评指正

Peu de femmes sont candidates aux élections, car leur connaissance des dispositions constitutionnelles est très limitée.

竞选的妇女寥寥无几,因为她们对宪法条文知之甚少。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la formule juridique n'avait pour but que de garantir que plus de femmes se portent candidates.

目前,法律规定只是保证更多的妇女能够竞选

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoute le fait qu'une femme ne peut pas se présenter à des élections sans l'autorisation de son mari.

另外一种威慑力就是妇女未经丈夫允许不能竞选

评价该例句:好评差评指正

Je salue à ce propos la candidature de Mme Vaira Vike-Freiberga, Présidente de la République de Lettonie.

在这方面,我们欢迎拉脱维亚共国总统瓦伊拉·维凯-弗赖贝夫人竞选

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


吊架(吊灯、花等的), 吊脚楼, 吊扣, 吊兰, 吊篮, 吊缆, 吊链, 吊笼, 吊楼, 吊炉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Par exemple, en demandant au parti politique de présenter aux élections le même nombre de femmes que d’hommes.

比如,要求政党的男女人数相等。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et lorsqu'un candidat a obtenu 500 parrainages (500 signatures) il se présente.

当候人获得500民民代表的支持(500个签名)后,他就能

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Terminator devient « réformator » , l'acteur de cinéma a présenté sa candidature pour être, je cite, « celui qui remettra la Californie debout » .

终结者变成了 " 改革者" ,这位电影演员引用一下他的话,他将成为" 将利福尼亚重新站起来的人" 。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Monsieur le président, chers amis, je voulais vous dire à quel point on était heureux de vous accueillir ce matin pour votre première réunion de campagne.

总统先生,亲爱的朋友们,非常高兴,欢迎你们今天早上来马克龙总统活动的第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

Mais je pense qu'il faut que le débat puisse se conduire et que moi aussi, en tant que candidat aussi, je puisse expliquer, convaincre, proposer, être attaqué, critiqué, contesté, répondre à la controverse, m'y livrer moi même.

认为,必须要总统辩论。将作为总统候人,亲自参与,在辩论中去解释的方案,说服的对手,提出的意见。同时在辩论中接受对手的攻击、批评、和挑战,以及回应争议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est lui qui a monté les " Restos du Coeur" aussi, pour les gens qui n'ont pas de quoi manger, et il s'est même présenté aux élections présidentielles et il avait tellement de succès qu'il a failli être élu !

就是他为没有食物吃的人,成立了“爱心食堂”,他甚至了总统,他大获成功,差点就当总统了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊死鬼, 吊索, 吊索滑车, 吊索滑车组滑轮, 吊索结, 吊索运输, 吊艇架拉起, 吊艇柱, 吊桶, 吊桶钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接