Ce recensement ne permettra de disposer que d'un nombre limité de variables.
这次普查的是十分有限的。
Variables won't; constants aren't.
不,常不常。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始终是这些的一个关键决定因素。
Deux variables ont influé sur l'augmentation des flux de trésorerie.
两个发挥了作用,造成现金水平的上升。
C'est de toute évidence une nouvelle variable d'incertitude pour nous.
这显然是我们面对的一个不稳定的。
Le prix est une variable dépendant des conditions du marché et du lieu de l'opération.
价格是个,取决于市场需求和地点。
Certains événements importants de date récente ont rendu la situation encore plus précaire.
近来发生的一些重大事件更使形势充满。
Cependant, la situation est encore instable et ces coalitions restent fragiles.
但是,这一况依然存在,这些联盟也非常脆弱。
Très souvent, l'âge, l'appartenance ethnique et le niveau d'instruction sont des variables pertinentes.
通常,年龄、种族和教育背景也是必要的评估。
Un indicateur indirect donne une approximation de la variable étudiée.
代用指标用作利益近似值,此处指本组织面临的潜在风险。
Aujourd'hui, la violence est peut-être le résultat d'une conjoncture, mais une conjoncture est une variable.
也许今天的暴力是一种结合的后果,但结合是一种。
Ceux-ci peuvent tirer avantage de l'accès aux microdonnées utilisées pour calculer des variables macroéconomiques.
查阅得出宏观经济所用的微观据,对分析员大有裨益。
Les études futures intégreraient également des variables représentant le contexte et des sous-indices d'évaluation.
今后的研究也将把彼此关连的各种和分指合并,以便评价。
Les OMD ne sont pas des variables isolées, mais les pièces interconnectées du même puzzle.
千年发展目标不是孤立的,而是同一个难题的相互连接的部分。
Ainsi, les pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ont moins souffert que l'Amérique du Sud.
这一的趋势相当不平衡,美洲和加勒比国家的受损况比南美洲轻些。
Cependant, la situation dans la région reste explosive et dépend étroitement du conflit israélo-palestinien.
然而,该地区的局势仍充满,与以色列-巴勒斯坦冲突密切联系在一起。
Si une variable évoluait dans un sens défavorable, il en résulterait très probablement aussi une évolution défavorable des autres.
因此一个不利的偏差很可也会使其他产生不利的动。
Tout conflit comporte maintes variables et chaque processus et accord de paix varie suivant le contexte.
冲突极多,每个和平进程与每项和平协定内容也殊异。
Le chiffre cité dans le Rapport mondial sur le développement humain 1999 découle d'une interprétation erronée.
《1999人类发展报告》引用的字是对该的错误理解。
Cet aspect interne est une variable qu'il nous incombe à nous, Colombiens, de gérer et de maîtriser.
国内方面的问题是一个我们哥伦比亚人必须解决和控制的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit du domaine dans lequel la probabilité d'une découverte technologique majeure est la plus grande.
这是所有的能性最大的领域,极有能产生然性的巨大破。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释