有奖纠错
| 划词

1.Dans leur jardin, ils ont installé un hamac.

1.他们在花园里设置了一个

评价该例句:好评差评指正

2.Sole a commencé en 2002, produisant principalement des hamacs, des chaises suspendues, tapis de plage et de moustiquaires et d'autres produits.

2.2002年开始个人独资,主要椅、蚊帐和沙滩垫等品。

评价该例句:好评差评指正

3.En termes de qualité, nous pouvons vous garantir la satisfaction dans la gamme de produits, nous avons toutes sortes de trucs du hamac et des ascenseurs.

3.在质上,我们能保证你们满意;在种类上,我们有各种各样花样椅。

评价该例句:好评差评指正

4.Un hamac de 1 mètre carré serait invisible, aurait une masse de 0,77 mg, l'équivalent de celle de la moustache d'un chat, qu'il pourrait accueillir sans rompre.

4.一张用石墨烯材料制成只有0.77毫克,而且用肉眼是眼不见。这张只有小猫胡子重能轻松承受一只小猫

评价该例句:好评差评指正

5.Il s'agit notamment de rideaux pour fenêtres et avant-toits, de hamacs, de tentes ou de feuilles de plastique pour les situations d'urgence (par exemple, camps de réfugiés).

5.这些材料包括在紧急情况下(如难民营)使用窗帘和屋檐帘、、帐篷或塑料护板。

评价该例句:好评差评指正

6.Usine principale de biens ménagers et de loisirs série, les loisirs, les chaises, deux lits, hamac série de plein air, métal selles de type chaises, et l'assurance de la qualité.

6.本厂主营休闲家居用品系列,休闲椅、二折床、户外系列,金属凳椅类,质保证。

评价该例句:好评差评指正

7.Main personnel de vente, les ventes de loisirs de plein air Voyage de fournitures, de camping, tentes, sacs de couchage, de l'humidité à l'épreuve des PAD, hamacs, lits de camp, lit.

7.主营个人销售,销售户外休闲旅游用品,野营用品,帐蓬,睡袋,防潮垫,,行军床,铁床。

评价该例句:好评差评指正

8.Usine spécialisée dans la fabrication de chaises de plage occasionnels, chaises de plage, beach-lits, lits de camp, hamacs, de la pêche de selles, des tentes, des chaises secoué, et ainsi de suite.

8.本厂专业沙滩休闲椅、沙滩凳、沙滩床、野营床、、钓鱼凳、帐篷、摇摇椅等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语, 表示准许的, 表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

1.Donc je vais dire le hamac, sans élision, et au pluriel, les hamacs, sans liaison.

所以要说吊床,没有省略,复数形式,吊床,没有约束力。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

2.Je crois que c'est la première fois que vous voyez notre hamac.

是您第一次看到吊床

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.C'est mon hamac, mon derrière a fait cette empreinte.

吊床上面有的屁股印。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Gervaise s’était jetée sur Bijard et lui arrachait le fouet. Lui, hébété, restait devant le lit de sangle.

热尔维丝扑到俾夏尔面前,夺了他的鞭子。他一下子愣了神,直直地呆在吊床旁边。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.L'hygiène basique permet de lutter contre la propagation des maladies : chacun a son hamac personnel, qu'il ne partage pas.

基本的卫生措施可以防止疾病传播:每个人都有自己的吊床,不会共用。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

6.Les chambres: ces hamacs suspendus par un filin à 25 m au-dessus de la vallée.

吊床由一根绳索悬挂在山谷上方 25 m 处。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

7.Ils ont suspendu leur hamac à plusieurs centaines de mètres d'altitude histoire de passer une nuit inoubliable.

吊床挂在海拔数百米的地方,度过了一个难忘的机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

8.On a installé un hamac dans le jardin. Il n'y a pas longtemps, c'était vraiment un de mes plus grands rêves d'avoir un hamac

在花园里有一张吊床。不久前,拥有一张吊床最大的梦想之一。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

9.Un rythme bouillonnant entre les marchands s’y dégage alors que quelques vietnamiens se réveillent gentiment blottis dans des hamacs accrochés sur les barques.

每条商户的小船之激荡起层层的波纹,一些越南人在小船上的吊床里蜷成一团而又轻轻地苏醒。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

10.En outre, je pris une voile de rechange du petit hunier, un hamac, un coucher complet et tous les vêtements que je pus trouver.

此外,搜集了能找到的所有男人穿的衣服和一个备用樯帆--那是一个前桅中帆,一个吊床和一些被褥。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Sa cabine et les cadres de ses deux compagnons furent préparés à bord. Mary Grant se plaisait à la disposer de ses mains, à l’embellir.

他的及其伙伴的吊床也准备好了,尤其玛丽小姐特别高兴,亲手为父亲布置卧室,并加以美化。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Au matin, on les emmène au soleil sur le pont, on ouvre en grand pour aérer, on se rince la bouche à l'eau et au vinaigre.

早上,他会把吊床带到甲板上晒太阳,全面开放通风,用水和醋漱口。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

13.Dès lors je cessai pour un temps de coucher dans le lit que j'avais apporté à terre, préférant un fort bon hamac qui avait appartenu au capitaine de notre vaisseau.

现在不再睡在搬上岸的那张床上了,而是睡在一张吊床上,吊床原是船上大副所有,质地很好。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Ils se promèneraient en gondole, ils se balanceraient en hamac ; et leur existence serait facile et large comme leurs vêtements de soie, toute chaude et étoilée comme les nuits douces qu’ils contempleraient.

驾着一叶扁舟出游,他在摇晃的吊床里休息;生活像他穿的丝绸衣服一样轻松方便,像他欣赏的良宵美景一样温暖,而且星光灿烂。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Nous lui avons fait les funérailles ordinaires, et il repose, décemment enveloppé dans un hamac, avec un boulet de trente-six aux pieds et un à la tête, à la hauteur de l’île d’el Giglio.

按惯例海葬了他,想来他也可以安心长眠了。把他端端正正地缝裹在吊床里,头脚处放了两块各三十六磅重的铅块, 就在艾尔及里奥岛外把他海葬了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

16.Le 1er NOVEMBRE. — Je dressai ma tente au pied du rocher, et j'y couchai pour la première nuit, je l'avais faite aussi grande que possible avec des piquets que j'y avais plantés, et auxquels j'avais suspendu mon hamac.

十一月一日在小山下搭起了一个帐篷,尽可能把帐篷搭大些,里面再打上几根木桩用来挂吊床第一在帐篷里睡觉。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来, 表现出灵活性, 表现出其洞察力, 表现出勇气, 表现出主动性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接