有奖纠错
| 划词

Le nombre de morts s'est situé entre 52 et 100.

死亡人数52至100人左右。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas les demandes avaient été adressées pour la première fois sept ans auparavant.

有些访问要求年前已经提出。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que toutes les lois proposées prennent effet dans les deux ans.

预计所有拟议的法律将两年内生效。

评价该例句:好评差评指正

Environ 30 % des Asiatiques n'ont pas accès à une eau propre.

30%的亚洲人不能享有清洁用水。

评价该例句:好评差评指正

- Je revenais un soir,qu'il était p't-etre dix heures, le lendemain que vous étiez ici.

有一天晚我回家,十点钟光景,那是你们来到这里的第二天。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des enfants soldats de moins de 18 ans est évalué à 300 000.

以下儿童战斗人员的人数30万左右。

评价该例句:好评差评指正

Al-Jazeera a diffusé cette déclaration à environ 14 heures.

“半岛”电14时播放了这段话。

评价该例句:好评差评指正

On considère que le nombre d'Érythréens vivant à l'étranger varie entre 700 000 et 1 000 000.

侨居国外的厄立特里亚人70万到100万之间。

评价该例句:好评差评指正

Daloa a été le théâtre de combats intenses du 12 au 14 octobre.

10月12日至14日,达洛亚发生了激烈战斗。

评价该例句:好评差评指正

La pension de veuf(ve) varie entre 240 et 520 florins selon l'âge.

鳏寡恤金的数额取决于年龄,240盾至520盾之间。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.

联合国60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟

评价该例句:好评差评指正

Selon des études récentes, les premiers habitants de Sri Lanka ont été, vers 30000 av.

最新调查显示,公元前30 000年左右的中石器时代,史前人类就已斯里兰卡定居。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,5 million de personnes ont trouvé la mort à Auschwitz.

150万人奥斯威辛死去。

评价该例句:好评差评指正

La commande a été passée environ 11 mois avant l'invasion et l'occupation du Koweït.

所涉货物科威特遭受入侵和占领之前11个月订购的。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de change est demeuré stable, à quelque 50 afghanis pour 1 dollar des États-Unis.

汇率依然稳定50阿富汗尼兑1美元。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui près de 120 000 personnes sont encore en déplacement.

如今仍有12万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de PeCB ont diminué avec une demi-vie d'environ 23 jours.

五氯苯浓度23天的半衰期里有所降低。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, le processus d'inscription est achevé dans 20 provinces environ.

迄今为止,登记进程已20个省完成。

评价该例句:好评差评指正

L'industrie du bâtiment se maintient à un niveau d'environ 300 millions de dollars.

关岛的建筑业一直稳定3亿美元的水平

评价该例句:好评差评指正

Une base de Médecins sans Frontières a été pillée voici environ une semaine.

无国界医生组织一处场址一个星期前遭到了抢劫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露, 餐馆, 餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.

通常我8醒来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le caribou aurait ensuite atteint les régions de l'Ontario et du Québec il y a environ 10 000 ans.

驯鹿1万年到达安略省和魁北克地区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Vers 1930, le ski de loisirs se développe : des stations de sports d’hiver sont construites.

1930年,建造了一些冬季运动场,休闲滑雪得到了发展。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

据说这种潜入之术出现200年,也就是高祖皇帝统治时期。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est à peu près à cette époque en tout cas que nos concitoyens commencèrent à s'inquiéter.

不管怎么说,我们的同胞这个时候开始担心了。

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

Voilà, vous l'avez vu, les enfants sont retrouvés au bout d'environ 5 minutes.

这里你看到,孩子们5分钟左右被找回。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Heure du décès, entre 23 h et 3 h du matin environ.

死亡时间昨晚十一到凌晨三之间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, vers six heures et demie, trois quarts d’heure après le lever du soleil, la brume devenait plus transparente.

半钟左右,也就是太阳升起后三刻钟的时候,烟雾更加淡薄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À deux lieues d’ici à peu près, à l’auberge du Colombier-Rouge.

“距这儿两法里,红鸽舍客栈。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En général, à 17 h, on a une quinzaine d’amis qui nous retrouvent à la maison.

通常,下午15个朋友我们家里相聚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La côte reste à trente lieues sous le vent. Rien à l’horizon. L’intensité de la lumière ne varie pas.

海岸九十英里以外。地平线上一无所有。光的强度不变。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Avant de démarrer le projet, il y avait environ 18 personnes qui poursuivaient des études à l'université.

开始这个项目之有18人学学习。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Elle dure environ 150 ans, au terme desquels un certain Mentouhotep II parvient à réunifier la région.

它延续了150年,结束时,某个赫特普二世设法重新统一了这个地区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les historiens affirment que les premières pâtes italiennes ont été fabriquées à Naples il y a environ 800 ans.

历史学家称,第一份意利面是800年那不勒斯制作的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Toutefois, grâce à l'effet de serre qui se produit dans notre atmosphère, la température terrestre tourne plutôt autour de 15 degrés Celsius.

然而,由于气中的温室效应,地球的温度15摄氏度左右。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette disposition devint si manifeste vers dix heures du matin, et par suite si fatigante, que je fus forcé de modérer notre marche.

这一上午十钟的时候就更显著了,最后我变得很疲乏,不得不慢慢地走。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Mais, après cette embellie financière de près de deux ans, la vie se mit à le traiter de nouveau mal.

但是,就两年的短暂经济好转期之后,生活又重新开始虐待他。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’étoile alpha en est à vingt-sept degrés environ, mais Cyrus Smith le savait et devait tenir compte de cette distance dans son calcul.

十字架二距南极27度的方位,赛勒斯-史密斯知道这一计算的时候就把这个角度估计在内了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ce dernier a été attaqué, il y a un quart d’heure environ, et on lui a volé pour 100 000F de bijoux.

巴斯蒂德先生,15分钟遭到了袭击,有人偷了他价值10 万法郎的珠宝首饰。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Il était vers les neuf heures du matin, et le premier brouillard de la saison luttait courageusement pour s'établir sur la ville.

他们早上的时候出发,这个季节的第一场雾正逐渐笼罩了整个城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者, 残暴地, 残暴色情狂, 残本, 残币, 残兵, 残兵败将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接