有奖纠错
| 划词

Les pertes concernant le nombre de véhicules accidentés étaient également très importantes.

在事故中车辆毁损损失也很大。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont toutefois faciles à éliminer au moyen d'un reconditionnement.

但是对弹药进行重新包装容易造成这类信息毁损

评价该例句:好评差评指正

Les rapatriés israéliens ont trouvé leurs habitations et d'autres services détruits ou endommagés.

返回家园列人则发现住房和其他生活设施毁损

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune surprise et aucune atteinte au principe du consensualisme.

这不会产生任何惊奇,对协约性原则也无任何毁损

评价该例句:好评差评指正

Ils gâchent, souillent et enlaidissent les mers et les régions côtières.

它使海洋和沿海区美丽景遭到毁损、污染和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent également à être indemnisés au titre des véhicules pillés ou détruits pendant cette période.

这些索赔人还要求赔偿伊拉克入侵期间被抢劫或毁损车辆。

评价该例句:好评差评指正

Le pilote, en forçant le système d'atterrissage, l'a cassé, entraînant ainsi toutes les autres conséquences.

飞行员强行启动降落系统,导致系统毁损,从而带来所有其他后果。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe s'est enquise du nombre de missiles étiquetés, puis a examiné les missiles endommagés.

察队查点贴有标签导弹数量,然后对受到毁损导弹进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'un seul entrepreneur soit responsable vis-à-vis du destinataire constitue donc un avantage considérable.

因此,由于只有一个经营人就货物任何毁损或灭失向收货人负责,好处就很

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité d'un montant de KWD 22 554 pour la perte entraînée par la destruction du mobilier.

Technika要求赔偿家具毁损造成损失22,554科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement d'insultes, d'agressions physiques ou d'atteintes aux propriétés de membres de ces communautés a été relevé.

有报告表明,针对这些群体成员谩骂和人身攻击毁损财产情况

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'inscription des électeurs sur les listes électorales devrait commencer le 1er juillet prochain.

另外,巴博总统签署与选举进程有关一些法令,包括5月15日完成流动法院听证,及5月中旬正式启动重编丢失或被毁损选民登记名单工作。

评价该例句:好评差评指正

Des centres de rencontre, des lieux de culte et des magasins sont pillés, couverts de graffiti et saccagés.

社区中心、礼拜场所和商业店铺遭到破坏、被乱涂乱画和毁损。”

评价该例句:好评差评指正

Sa crédibilité a été ternie et battue en brèche, et ses résultats remis en cause de temps à autre.

联合国信誉遭到毁损,它效绩也不时遭到质疑。

评价该例句:好评差评指正

La justice a été rendue et les publications ont été restituées, mais une partie d'entre elles ont été endommagées.

尽管刑事程序得直,发还书刊,但一部分材料明显已遭毁损

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cet inspecteur a de nouveau manipulé les preuves, détruisant certains documents essentiels du dossier de l'affaire.

提交人说,该调查员再度篡改证据,毁损案件卷宗里一些关键文件。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs réclamations de la présente tranche portent sur la perte ou la destruction de marchandises en transit au Koweït.

本批中数项索赔是基于运往科威特途中灭失或毁损货物提出

评价该例句:好评差评指正

D'après le Gouvernement libanais, 32 «points vitaux» ont été visés par les FDI; 109 ponts et 137 routes ont été endommagés.

据黎巴嫩政府指出,32个“关键点”成为国防军袭击目标,109座桥梁和137处公路毁损

评价该例句:好评差评指正

La destruction des infrastructures (routes, réseaux d'approvisionnement en eau, de distribution d'électricité, d'assainissement et de communication) s'est également poursuivie.

基础设施继续受到毁损,道路、水资源、电力、污水处理和通讯网络遭破坏。

评价该例句:好评差评指正

LE PRODUIT INTERIEUR EST DIT BRUT CAR IL INCLUT L'AMORTISSEMENT ECONOMIQUE QUI CORRSPOND AU REMPLACEMENT DES EQUIPEMENTS USES OU DETRUITS.

内部产品被称为未加工,是因为经济上折旧,其与使用设备替换或毁损有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的, 不可避免的<俗>, 不可避免地, 不可剥夺的权利, 不可操纵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

Finalement, la différence entre le pauvre et le riche tient à pas grand-chose : d'un côté, un pot de terre et une baraque en torchis qui vont se périmer.

最终,之间的区别并不大:一方获得的是陶罐泥巴房子,它们很快就会毁损

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Mais le défaut de la seconde conception de la restauration, eh bien c'est qu'on peut finir par ne plus rien oser toucher, avec le risque de voir des œuvres s'abimer et disparaître.

但第二种修复观念的缺点是,我们最终可能什么都不敢碰,眼睁睁看着作品毁损消失。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Alors que pendant des mois, avec une obscure ténacité, malgré la prison et l'exil, ils avaient persévéré dans l'attente, la première espérance suffit à détruire ce que la peur et le désespoir n'avaient pu entamer.

虐的那些月份里,他们不屈不挠,不惧监禁流放,苦苦等待,如今,一线希望的曙光便足以摧毁连恐惧绝望都未能毁损的一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的, 不可读性, 不可兑换的, 不可多得, 不可多接触的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接