有奖纠错
| 划词

Cependant, le centre de la civilisation resta dans le bassin du Fleuve Jaune.

但是文明中心始终在黄河平原地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours heureux de partager notre expérience avec autrui.

我们总是乐于同其

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations continuent de collaborer et de mettre leurs expériences en commun.

这两个组织继续携手合作和交

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a également procédé à un échange d'expérience avec d'autres pays.

此外,埃塞俄比亚还同其

评价该例句:好评差评指正

Ils sont beaucoup plus petits et couvrent des distances plus réduites.

这些河要小得多,区域距离较短。

评价该例句:好评差评指正

Échange de données d'expérience et d'informations entre les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.

特别程序任务执行人之间交和信息。

评价该例句:好评差评指正

L'échange de données d'expérience, de pratiques optimales et d'études est tout aussi nécessaire.

必须交、良好做法和研究成果。

评价该例句:好评差评指正

Échange de données d'expérience et d'information entre titulaires de mandat au titre des procédures spéciales.

特别程序任务执行人之间交和信息。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre a été l'occasion d'échanger des expériences et de bonnes pratiques.

该会议为交和良好做法提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Les Lituaniennes chefs d'entreprise échangent à intervalles réguliers des données d'expérience avec leurs homologues étrangers.

立陶宛女企业常与外同行交

评价该例句:好评差评指正

Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.

我为能够同各位阁下交而感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités étaient conçues pour favoriser l'échange de données d'expérience et de bonnes pratiques.

这些活动旨在提供交和良好做法机会。

评价该例句:好评差评指正

Elles visent principalement à faciliter l'échange de données d'expérience entre États membres.

这些文件主要目是推动成员

评价该例句:好评差评指正

Offrir un espace de dialogue et d'échange d'expériences est également très utile.

提供一个交论坛是一项重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de partager activement notre expérience avec d'autres pays, comme nous l'avons déjà fait.

我们已并继续积极地与其

评价该例句:好评差评指正

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作目标是在各个领域交

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'examen a été considéré comme un mécanisme utile de partage d'expériences.

审查进程被肯定为是一种交有益机制。

评价该例句:好评差评指正

Il a également permis un échange de données d'expérience entre de nombreux parlementaires autochtones.

它还为许多土著议员交提供了一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme a donné aux participants l'occasion de partager leurs expériences.

该课程为参加者之间广泛交提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Le partage des données d'expérience est un élément important des travaux des bureaux régionaux.

是各区域办事处工作一个重要特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gyropendule, gyrophare, Gyrophora, gyropilote, gyroplane, gyrorector, gyroscope, gyroscopique, Gyrosigma, gyrosonde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

" C'est le chemin près duquel passe la rivière" .

河流流经这条路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce courant chaud bien connu traverse le triangle des Bermudes.

这个著名暖流流经百慕大三角。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc la Garonne, c'est le fleuve qui passe à Toulouse.

加龙河就流经图卢兹河流。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les eaux traitées vont traversées la zone Libellule.

处理后流经蜻蜓区。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il put donc examiner suffisamment de ce côté les anciennes zébrures des laves.

现在他可以在这边仔细观察古代岩浆流经路径。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les courants électriques le parcourant créent un champ magnétique très puissant. Tu peux même l'observer.

流经电流会产生很强磁场。你甚至可以观察到它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce passage dans des bassins d'eau douce qui leur donnent leur goût de noisette si particulier.

这条流经盆地赋予了它们独特坚果风

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et pas n'importe quelle eau, c'est l'eau de l'Allier qui passe juste à côté de la papeterie.

这可不流经造纸厂附近阿利耶河

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En tout, le Rhin traverse ou longe 6 pays : Suisse, Liechtenstein, Autriche, France, Allemagne et Pays-Bas.

莱茵河流经6个国家:瑞士、列支敦士登、奥地利、法国、德国和荷兰。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

De nombreux cours d'eau parcourent la France: La Loire, la Garonne, la Seine qui traverse Paris, et le Rhône.

卢瓦尔河、加隆河、流经巴黎塞纳河,以及罗纳河。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Ton sang circule dans les artères  en rouge et dans les veines en bleu.

血液流经红色动脉和蓝色静脉。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et quelle spontanéité alors, quel fleuve débordé coulant par les rues !

那么,多么自发,多么不堪重负河流流经

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et le Rhin, c'est c'est le long fleuve qui passe au nord-est de la France et qui traverse plusieurs pays européens.

莱茵河流经法国西北部并穿越多个欧洲国家长河。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ce que vous voyez d'ailleurs à travers les flux qui passent par l'Italie et l'Espagne.

这就流经意大利和西班牙流动所看到

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous sommes sur les bords de la rivière Allier, principal affluent de la Loire qui traverse l'ensemble de l'Auvergne.

我们位于阿列河河畔,这流经整个奥弗涅卢瓦尔河主要支流。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En fait, la circulation du courant électrique à l’intérieur du fil conducteur génère un champ magnétique auquel l’aiguille de la boussole est sensible.

事实上,流经电线电流产生了一个磁场,罗盘针对这个磁场很敏感。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dans la vidéo d'aujourd'hui, on va parler d'un des fleuves les plus connus du monde, qui traverse la capitale française, la Seine !

在今天节目中,我们会一起讨论世界上最有名河流之一,即流经法国首都巴黎塞纳河!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Le Motagua qui coule ici au Guatemala est l'un des cours d'eau les plus polluants, voire le plus polluant au monde.

流经危地马拉莫塔瓜河世界上污染最严重河流之一,如果不世界上污染最严重河流。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Cette société spécialisée dans le traitement du charbon a laissé un produit, nocif, se répandre dans les canalisations et dans la rivière qui traverse l'état.

这个公司专门从事煤炭处理,它留下了一种产品, 这种产品有毒,流入管流经国家河流。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle s'écoule sur les pans du Mauna Loa et, petit à petit, s'approche de l'autoroute, l'artère principale de l'île qui risque à tout instant d'être coupée.

流经莫纳罗亚山两侧,一点一点地接近高速公路,这岛上随时都有被切断主要动脉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gyttia, h, H,h, H.C.H., h.f., H.L.M., H.R.V., h.s., h.t., ha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接