有奖纠错
| 划词

Il a demandé un congé de maladie.

他请了病假

评价该例句:好评差评指正

Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.

医生给了她一周病假

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.

病假的公务员保留全部工资。

评价该例句:好评差评指正

Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.

有医生的证明,可以休病假

评价该例句:好评差评指正

Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.

研究员不享有年假或病假

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.

享受全额病假津贴的67%是

评价该例句:好评差评指正

Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.

用期内的员工无权享受带薪病假

评价该例句:好评差评指正

La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.

《工资管理法令》规了最低限度的带薪病假

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.

把产假和病假两种社会保混为一谈是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.

占享受病假津贴的天数的62%,男子则占38%。

评价该例句:好评差评指正

Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.

陪护儿童住在国家或市政卫生保健系统医疗机构的人士可领取病假条。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.

被保险的病假工资的数额至少相当于完全没有工作能力者的收入损失的80%。

评价该例句:好评差评指正

La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

病假和病后休假的期限为每次9个月。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.

与男子相比,请部分时间病假的也比较多。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.

随后的病假期间大多只付一半工资。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.

工人们没有假期、病假、保险或产假。

评价该例句:好评差评指正

Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.

病假有11.8%是由于怀孕及与生育有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.

病假或其他原因缺席的人数是18%,这是可接受的。

评价该例句:好评差评指正

La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.

同时雇主支付病假工资的期间从21天改为14天。

评价该例句:好评差评指正

La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.

雇员或自营职业者可以享有(病假)工资补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去, 朝村暮郭, 朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.

还有产或者父亲

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

D'accord ! Alors à ce moment-là, je vais vous faire un arrêt maladie de deux jours pour votre employeur.

!在现在这种情况下,我会为您请两天

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Ludo : Je n’ai pas le choix, ma puce. Leroux a repris le travail après son congé maladie, c’est ça ou le chômage.

我没有选择,乐诺在后又重新工,所以要么选择这个要么选择失业。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame Fouchon : Oui, je suis désolée. Le chef comptable est en congé maladie actuellement et nous avons pris du retard dans les paiements.

我很抱歉。会计主管目前在休,所以耽搁付款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝晖, 朝齑暮盐, 朝见, 朝觐, 朝开花, 朝来暮往, 朝里开门, 朝里面(的), 朝詈夕楚, 朝邻地开的窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接