Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他们要求对所遭受损给予赔偿。
L'un des premiers objectifs est d'assurer la protection des victimes ayant subi un dommage.
主要目标之一,向遭受损受人提供保护。
On souffre quatre fois.
你将在四个方面遭受损。
Des écoles, des dispensaires et des centres de distribution de vivres figuraient au nombre des installations endommagées4.
遭受损施包括学校、诊所和粮食分配中心。
3 La Consultation indique que les recours suivants pouvaient être théoriquement exercés par les propriétaires lésés.
3 《Consultation》指出遭受损所有人理论上可以利用下列补救办法。
Les tremblements de terre ont réduit de façon significative le pouvoir d'achat de la population touchée.
地震使这些地区居民购买力大为下降,也使他们在生活许多方面遭受损。
Karim Bennani n'a apporté aucune preuve des dommages qu'aurait subis la société Gamma-Design.
Karim Bennani没有提供证据证明所称Gamma-Design公司遭受损。
Par conséquent, les femmes s'ouvrent plus souvent que les hommes à cet égard.
因此,妇女在这方面遭受损比男子要大。
Ce dernier n'avait donc pas été mis dans une situation où son droit à un procès équitable serait compromis.
因此,麻原彰晃先生并未处于其公正审判权遭受损境地。
Le point essentiel est que les contre-mesures doivent être proportionnelles au dommage subi.
要念及到关键一:措施必须与所遭受损成比例。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
这导致处理厂排出废水盐度上升,从而使农业资源遭受损。
En l'absence de sécurité, notre travail pour les peuples dans le monde entier - pour vos peuples - souffre.
没有安全,我们为世界各地人民——你们各国人民——开展工作就会遭受损。
Les dommages subis par l'économie de la Macédoine et dont elle continue de souffrir sont énormes.
马其顿经济所遭受而且仍然遭受损巨大。
Il s'agissait d'empêcher que «des dommages soient causés à des navires et, partant, à l'environnement … dans le golfe».
荷兰说,提供这些服务为了防止“波斯湾船舶乃至环境遭受损”。
Celle-ci, en effet, est en raison de sa situation géographique extrêmement vulnérable aux dommages transfrontières.
匈牙利由于本国地理位置,特别容易遭受到跨界损。
Pour autant, les initiatives de transition en cours n'ont visé que partiellement les désavantages historiques disproportionnés subis par les femmes.
但,目前过渡进程中各项行动仅部分地处理了妇女在历史上不相称地遭受损问题。
Lorsque celui-ci a statué, le concessionnaire a le droit d'exiger une réparation intégrale du préjudice subi.
在法院做出裁决后,特许公司有权为遭受损取得全额补偿。
L'impact particulièrement tragique sur les civils et les biens civils en est certainement la conséquence.
平民和民用财产所遭受惨痛损当然要归因于这种缺乏尊重态度。
Elles sont donc habilitées à demander que les dommages qu'elles ont subis soient consignés dans le registre.
他们因此有资格要求把所遭受损列入登记册。
Le tort causé à l'image des soldats du maintien de la paix et des DOMP doit être réparé.
维和人员和维和部形象所遭受损必须修补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux enfants sont décédés et des dizaines d'autres pourraient garder des séquelles rénales à vie.
两名儿童死亡,还有数十名儿童可能终生遭肾脏损害。
Généralement, elles sont placées à l’arrière, la partie de l’avion qui souffre le moins durant un accident.
通常情况下,黑匣子飞机的后部,事故发生时,那一部分遭的损害最小。
Rencontre à Cergy-Pontoise, avec un opticien qui a subi des dégradations importantes.
塞尔吉-蓬图一位遭重大损害的验光师会面。
Il y eut un silence. Quand il pensait à ces choses, un vacillement pâlissait ses yeux noirs, la courte angoisse de la lésion dont il couvait l’inconnu, dans sa belle santé de jeunesse.
他沉默了一会。一想起这些事情,他的那双黑眼睛就变得灰暗,这是他为自己那年轻、健康的身体所遭的损害而感到痛苦,而且这种损害不知还孕育着什么后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释