有奖纠错
| 划词

Il est normal qu'une certaine proportion des paiements n'aboutisse pas ou soit refusée.

付款将无法送到或被退回,这是避免不了

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium a ensuite reçu le paiement de la partie en dinars iraquiens des décomptes de travaux.

集团随后收到用伊拉克第纳尔支付临时证书付款

评价该例句:好评差评指正

Selon ses dires, elle aurait recouvré le solde des paiements en question en les imputant comme frais généraux.

Parsons说,该公司本来可以收回剩余付款作为间接费用收费。

评价该例句:好评差评指正

Mannesmann demande une indemnité de DEM 95 671 au titre des paiements relatifs au volet concernant l'inspection.

Mannesmann为其有关合同检查付款赔偿95,671德国克。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'acheteur était en droit de demander le remboursement d'une partie du paiement anticipé.

因此,买方有权要付款

评价该例句:好评差评指正

Les clients iraquiens avaient, dans certains cas, réglé en partie au requérant le prix des marchandises livrées.

在有些索赔案中,伊拉克客户已经就已交付货物向索赔人作过付款

评价该例句:好评差评指正

La réclamation porte sur la moitié qui n'a pas été payée.

向委员会提出索赔依据是交付设备价值50%付款

评价该例句:好评差评指正

En outre, les justificatifs de paiement pertinents ne correspondent qu'à une partie du montant réclamé.

此外,有关证据仅反映出Atkins就索赔额一小做了付款

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant cette partie de la réclamation.

小组建议不赔偿这对他人付款或救济索赔。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations reçues par la Caisse concernent pour une large part la non-réception de prestations.

在基金收到投诉中,很大一与没有收到付款有关。

评价该例句:好评差评指正

S'il les accepte, il est tenu de payer les marchandises excédentaires au tarif du contrat.

如果买方收取了货物,买方必须对多收取按合同价格付款

评价该例句:好评差评指正

La société n'a procédé à aucune déduction pour la partie de cet acompte en dinars iraquiens.

IMP inženiring没有扣减IMP Metall保留伊拉克第纳尔付款

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a procédé à aucune déduction pour la partie de cet acompte en dinars iraquiens.

IMP inženiring没有扣减IMP Metall保留伊拉克第纳尔付款

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité réclamée représente la partie de la somme versée correspondant à la fraction restant à courir du contrat.

它要赔偿合同未届满这种付款

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'il accepte tout ou partie de la quantité excédentaire, l'acheteur est tenu de la payer au tarif du contrat.

但是,如果买方收取多交货物或一,他必须对多交按合同价格付款

评价该例句:好评差评指正

La société avait beaucoup de mal à recouvrer le montant des lettres de crédit, des paiements tardifs et partiels étant la norme.

该公司在收到按信用证付款时常遇到拖延,经常是推迟或付款

评价该例句:好评差评指正

Pour un petit nombre d'entre elles, le requérant a été partiellement payé par l'acheteur koweïtien, parfois suite à un accord de règlement.

在少数索赔中,科威特买主对货物向索赔人作了付款,有时根据是一项清算协议。

评价该例句:好评差评指正

Quelques requérants ont obtenu le règlement partiel des marchandises suite à un accord avec l'acheteur ou au titre des assurances à l'exportation.

少数索赔人按照与买主协议或通过出口保险获得了对货物付款,它们要通过委员会赔偿差额。

评价该例句:好评差评指正

Konkani a déclaré ne chercher à être indemnisée que pour le solde de la partie non réglée du montant total de ses fournitures.

Koncar称,它仅就自己所提供物资中未付款索赔。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recommande aucune indemnisation au titre de cette partie de la réclamation pour paiements consentis ou secours accordés à des tiers.

小组建议不赔偿这一对他人付款或救济索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens, confluent, confluer, confocal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接