有奖纠错
| 划词

Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.

这完全是的无耻谬论。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, dans cette salle, on observe aujourd'hui une nouvelle tentative de renverser la situation et de faire de l'agresseur la victime.

在本议事厅,今天有人还想,将侵略者说成是受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les remarques du représentant du Japon tentent de séparer le blanc du noir, comme si le Japon s'efforçait de redresser les torts de ses crimes passés.

本代表在发言中,企图制造在设法史罪行的假象。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que certains pays continuent à prêter main forte à cette tromperie et à cette exploitation à mauvais escient de l'ONU est pour nous source de profonde déception.

有些国家继续帮助如此和滥用联合国的事实使我们深感失望。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été profondément attristé, vraiment, de voir cette tentative d'invertir la vérité, d'utiliser de faux critères, des mensonges éhontés et d'autres mesures visant à contourner le droit international et à marginaliser le rôle de la volonté internationale incarnée dans les résolutions du Conseil de sécurité.

我确实非常痛心地看到这种、伪造标准、公然撒谎和其他行径,企图回避国际法和排斥安全理事会决议所体现的国际意志的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet, Hucho, hudson, hudsonite, hue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Vous refaites l'histoire ! dit le vice-président au philosophe.

这是颠倒!”IT经理指家说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet, Huguette, huhhot, hühnerkobélite, huilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接