有奖纠错
| 划词

Sur l'invitation du Président, M. Bailly (Côte d'Ivoire) prend place à la table du Conseil.

应主席邀,贝利生(科)安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, M. Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) prend place à la table du Conseil.

应主席邀,贝利-尼亚加里生(科安理会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Guillaume Bailly, chef de la délégation de la Côte d'Ivoire.

代理主席(以法语发言):我代表团团长纪尧姆·贝利生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) : Le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire, empêché, m'a chargé de lire la déclaration suivante au Conseil de sécurité

贝利-尼亚格里生(科)(以法语发言):科常驻代表今天无法到会,指示我向安全理事会宣读以下发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly (Côte d'Ivoire) : Je voudrais tout d'abord me joindre aux orateurs qui m'ont précédé pour adresser à la délégation algérienne la compassion de la délégation ivoirienne suite aux attentats meurtriers d'Alger.

贝利生(科)(以法语发言):首允许我和前的发言者一样,阿尔及利亚发生残忍的袭击事件之后,向阿尔及利亚代表团表达科代表团的同情。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) : Je voudrais avant tout vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale et pour la qualité avec laquelle vous dirigez nos débats.

Bailly-Niagri生(科)(以法语发言):主席生,首,我愿祝贺你当选大会主席以及你对我们辩论的杰出领导。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly-Niagri (Côte d'Ivoire) dit qu'à l'heure actuelle, 17 opérations de maintien de la paix sont conduites dans différentes parties du monde, et il faut rendre hommage au Département des opérations de maintien de la paix qui est chargé de coordonner toutes ces opérations.

Belli-Niagri生(科)说,从目前地球上各个地区实施的17个维和行动看,必须赞扬维持和平行动部(维和部)协调所有这些行动方面所起到的主导作用。

评价该例句:好评差评指正

M. Bailly (Côte d'Ivoire) se félicite du rang élevé de priorité que le Département des opérations de maintien de la paix accorde aux questions de personnel, et note que son gouvernement a ratifié la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé.

Bailly生(科)欢迎维持和平行动部针对人员问题确定的优领域,指出科政府已批准了《联合国人员和有关人员安全公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大雪纷飞, 大雪橇, 大血藤, 大循环, 大循环郁血, 大牙, 大芽胞, 大雅, 大烟, 大烟斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tandis que ces sites bizarres resplendissaient sous nos feux électriques, je racontais à Conseil l’histoire de ces Atlantes, qui, au point de vue purement imaginaire, inspirèrent à Bailly tant de pages charmantes.

当这些奇异景象受们的电光照耀的给康塞尔讲述那些大西洋人的历史,他们在纯的观点上,曾经引起巴夷写出很多迷人的篇章。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月合集

Emouvants tout autant dans les Inrockuptibles ces textes d'écrivains et d'artistes sur un pays blessé, celui-ci notamment du romancier Pierric Bailly, venu de la France oubliée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Dans ce rapport intitulé " vers une société qui s'adapte en gardant ses valeurs" , Jean Paul Bailly respecte le repos dominical et propose des aménagements pour répondre aux besoins d'une société qui change.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大洋涡流, 大洋洲, 大样, 大摇大摆, 大摇大摆地走, 大摇撸, 大要, 大爷, 大野, 大业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接