有奖纠错
| 划词

À la Martinique, 8 % des filles mineures d'âge se sont déjà fait avorter.

在马提尼克岛,有8%未成年少女曾堕胎。

评价该例句:好评差评指正

La France a fourni des informations intéressant l'utilisation du chlordécone à la Guadeloupe et en Martinique.

法国提了关于在马提尼克和瓜德罗普岛使资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que, en Martinique, tous les citoyens français avaient le droit de participer à l'élaboration des lois.

她解释说,在法国为了公正,法官绝对不在自己所属地区任职,这是整个共和国司法一项基本原则,并非局限于马提尼克岛。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu’il revenait de Martinique, le commandant de la flotte française, l’amiral ViIleneuve, se fait surprendre par les anglais au large de l’Espagne.

法国舰队司令,维纳夫上将从马提尼克岛返回时,在西班牙海域遭到英军偷袭。

评价该例句:好评差评指正

À la 8e séance, l'observatrice de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré qu'il existait des problèmes de violence policière en Martinique.

在第八次会议上,非洲比较和国际法协会观察员说,马提尼克岛存在警察暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie, le Costa Rica, l'Équateur, la Guadeloupe, la Martinique, le Panama, Porto Rico et la République dominicaine ont également enregistré des augmentations sensibles.

玻利维亚、哥斯达黎加、多米尼加共和国、厄瓜多、瓜德罗普岛、马提尼克岛、巴拿马和波多黎各移徙人数也大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prononcées étaient généralement plus lourdes en Martinique qu'en France et la langue constituait un obstacle à l'accès d'un grand nombre de personnes à la justice.

在马提尼克岛,判决基本上均重于法国,许多人因语言障碍而难以诉诸法律。

评价该例句:好评差评指正

L'observatrice de la France a répondu que le système judiciaire n'était pas parfait et que des efforts importants étaient consentis pour améliorer l'administration de la justice en Martinique.

法国观察员答辩说,司法制度是不完善,为改善马提尼克岛司法行政正在做大量工作。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la Guadeloupe et la Martinique participent régulièrement aux sessions de formation dispensées en français, tandis que Curaçao et Aruba prennent part à celles proposées en anglais.

例如,瓜德罗普岛和马提尼克岛定期参与以法语提网络训服务,而库拉索岛和阿鲁巴则定期参与以英语提训。

评价该例句:好评差评指正

Deux observatrices de l'Association africaine de droit international et comparé ont dit qu'il existait des problèmes de discrimination raciale dans le système judiciaire sur l'île française de la Martinique.

非洲比较和国际法协会两名观察员说,法属马提尼克岛司法制度中存在种族歧视问题。

评价该例句:好评差评指正

L'observatrice de la France a répondu que la répartition des rôles entre la police locale et la gendarmerie n'était pas spécifique à la Martinique mais était la règle partout en France.

法国观察员答辩说,当地警察与宪兵之间分工并非马提尼克岛所特有,而是整个法国做法。

评价该例句:好评差评指正

Les informations disponibles sur les concentrations de chlordécone dans l'environnement sont très limitées et ne couvrent que des régions situées près des lieux de production (Etats-Unis) ou d'utilisation (Martinique).

有关酮环境浓度信息非常有限,相关信息也只涉及生产(美国)和使(马提尼克岛)地附近区域。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième observatrice de l'Association africaine de droit international et comparé a déclaré que tout en Martinique était structuré de façon à faire perdurer le colonialisme et les lois discriminatoires.

非洲比较和国际法协会第二名观察员说,马提尼克岛一切均为了维护殖民主义和歧视性法律来安排

评价该例句:好评差评指正

Il a réaffirmé que 0,5 % de la population, les «colons», contrôlait l'ensemble des sphères sociale, économique et judiciaire en Martinique et que la situation était analogue en Guyane française et en Guadeloupe.

他强调说,控制马提尼克岛整个社会、经济和司法领域人占人口非常小百分比,即所谓“定居者”,法属圭亚那和瓜德罗普岛属于类似情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Elvin Nimrod, Ministre des affaires étrangères, du commerce international, des affaires juridiques, des affaires de Carriacou et de la Petite Martinique de la Grenade.

代理主席(以英语发言):我现在请格林纳达外交、国际贸易、法律事务及卡里亚库和小马提尼克事务部长、尊敬文·尼姆罗德阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les données de surveillance des terres agricoles, cultures, poissons d'eau douce, poissons du littoral et crustacés obtenues en Guadeloupe et Martinique indiquent qu'une exposition de la population y est encore possible 10 ans après l'abandon de ce produit.

不过,农田土壤、农作物、淡水鱼、沿海鱼和贝类监测数据显示,马提尼克和瓜德罗普停止使多年之后,在曾经使土地上,人类仍然可能接触到这种物质。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Elvin Nimrod, Ministre des affaires étrangères, du commerce international, des affaires juridiques et des affaires de Carriacou et de la Petite Martinique de la Grenade.

代理主席(以西班牙语发言):我现在请格林纳达外交、国际贸易、法律事务以及卡里亚库岛和小马提尼克岛事务部部长,尊贵文·尼姆罗德阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à cette dévastation, les chefs de gouvernement de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) se sont réunis en session d'urgence et ont élaboré un programme prioritaire pour le relèvement de la Grenade, de Carriacou et de la Petite Martinique.

为了应对这种破坏,加勒比共同体(加共体)各国政府首脑举行了紧急会议,制订了重建格林纳达、卡里亚库岛和小马提尼克岛优先方案。

评价该例句:好评差评指正

Enclavée géographiquement entre les départements français de la Guadeloupe et de la Martinique - avec qui nous avons des liens historiques étroits - la Dominique a dû établir une nouvelle relation avec la France et l'Union européenne afin de garantir sa viabilité économique.

我们位于同我们具有强大历史纽带法国瓜德罗普和马提尼克两省之间,因此我们有义务谋求同法国和欧洲联盟建立新关系,以便确保我国经济活力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite que l'État partie ait dépêché une délégation de haut niveau, présidée par le Ministre du travail, des relations sociales et de la solidarité et composée de représentants de ce ministère, dont un délégué de la Martinique, ainsi que de représentants d'autres ministères et départements.

委员会赞赏缔约国派遣劳动、劳动关系和互助部国务部长率领高级代表团出席会议,成员包括劳动、劳动关系和互助部代表(含一名马提尼克地区代表)和若干其他政府部委代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低估货值, 低估某人, 低估某物的价值, 低谷, 低固相泥浆, 低硅绿脱石, 低硅生铁, 低轨道卫星, 低耗, 低合金钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il atteindra la Martinique et la Guadeloupe dans la soirée.

傍晚时飓风即会到达尼克德罗普。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon bah comme je le disait nous allons partir en Martinique et en Guadeloupe.

嗯,正如我所说的,我们要去尼克和德罗普。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Franchement nickel, la Guadeloupe, la Martinique !

说实话很好,德罗普尼克 !

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

J'ai de merveilleux souvenirs de la Martinique.

在那我有十分美好的回忆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple la Réunion, la Guadeloupe, la Martinique, qui sont absolument magnifiques.

比如尼汪德罗普尼克...他们都非常美丽。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Goûtez aux mangues venues d'Équateur, aux bananes du Sénégal et aux ananas de la Martinique.

尝尝来自尔的芒果,来自塞内加尔的香蕉,来自尼克的菠萝。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Marilyn traversa la Martinique et la Guadeloupe au début de la soirée.

傍晚来临,“玛丽莲”经过了尼克群德罗普。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le 16 avril, nous eûmes connaissance de la Martinique et de la Guadeloupe, à une distance de trente milles environ.

4月16日,我们望到了在30海里远处的尼克和加得鲁

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il se retourna vers Sam et lui demanda de comparer leurs données avec celles des équipes du CDO de la Martinique.

他转向了山姆,要求他把数据同尼克群研究中心的数据比对一下。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Mais je pense aussi à mes parents qui sont en Martinique, à mes amis que je n'oublie pas.

但是我有会想到我的父母,他们住在尼克,但当然我也不会忘记我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais les producteurs de Guadeloupe et de Martinique estiment qu'ils ont fait des efforts en réduisant de moitié l'usage des pesticides en dix ans.

但是德鲁普尼克生产者认为10年来,他们努力减少一半的杀虫剂用量。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est vrai aux Caraïbes, Martinique, Guadeloupe, c’est vrai à La Réunion, à Mayotte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

WDL : Enfin c'est une grande voix de la Martinique qui s'est éteinte.

评价该例句:好评差评指正
TCF官方听力合集2019第一期

Patrick vient de Martinique, en arrivant à Orly il en a loué une via l’agence Carnomise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Après la cérémonie, François Hollande s'est entretenu en privé avec la famille de la victime, originaire de Sainte-Marie en Martinique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

« Nous allons encore avoir besoin de renforts » , affirme le patron de l'Agence régionale de santé, ce samedi, en Martinique.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年6月合集

En Martinique, fin mai, la destruction de deux statues de Victor Schoelcher, un des artisans de l’abolition de l’esclavage en France, a fait polémique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le chef de l'Etat président en Martinique une conférence régionale sur le sujet. Sept mois avant la grande conférence sur le climat organisée en France.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

ZK : Le gouvernement annonce également qu'il repousse la mise en œuvre de l'obligation vaccinale des soignants et pompiers en Guadeloupe et en Martinique au 31 décembre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

CD : Un niveau qui n'avait plus été atteint depuis la mi-juin. La Guadeloupe et la Martinique, dans les Antilles françaises, sont particulièrement touchées par la hausse des hospitalisations.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


低级趣味的滑稽剧, 低级趣味的玩笑, 低级神经活动, 低级西班牙苏打, 低级信教用物, 低甲板, 低价, 低价出手, 低价卖, 低贱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接