有奖纠错
| 划词

La question d'Abyei demeure le principal point d'achoppement.

余下的首要问题阿卜耶伊问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreux orateurs, l'agriculture constituait la principale pierre d'achoppement.

许多发言者强调指出,农业主要的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

La question d'Abyei est devenue la principale pierre d'achoppement entre les deux partenaires.

阿卜耶伊问题已经成为两个伙伴之间的最大绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.

这种缓慢现象妇女参与活动的主要绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux marchés, dont les pays africains ont un urgent besoin est la pierre d'achoppement.

非洲国家迫切需要的市场准入证明最难解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture et les subventions agricoles avaient été une pierre d'achoppement dans les négociations à l'OMC.

农业和农业补贴组织谈判中的一个绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

La principale pierre d'achoppement continue de se situer dans le domaine du financement de ce projet.

主要的障碍仍然在该项目的筹资方面。

评价该例句:好评差评指正

Il veut que nous regardions ce qu'auront été, ce que les Français appellent les « pierres d'achoppement ».

他希望我们回头看看法国人所说的“绊脚石”。

评价该例句:好评差评指正

Le Président croit comprendre que la pierre d'achoppement est le fait qu'il existe un intérêt général identifié.

主席说,他认为关键的问题存在已鉴明的公共利益。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de masse critique représente une autre pierre d'achoppement pour l'amélioration rapide de la condition de la femme.

没有足够数量妇女议程不能取得快速进展的另一障碍。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, ces questions ont constitué une pierre d'achoppement pour les activités d'élaboration et d'évaluation des programmes.

过去,这些问题一直困扰着方案制订和评估工作。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'ambition demeure la pierre d'achoppement dans les négociations sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles.

目标的水平,仍然非农产品市场准入谈判中的障碍。

评价该例句:好评差评指正

L'intransigeance des principaux protagonistes continue d'être la pierre d'achoppement sur laquelle butte le règlement pacifique des conflits en Afrique.

有关的主要敌对各方的顽固态度继续成为和平解决非洲冲突的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'aide financière fiable pour l'exécution des activités sous-régionales et régionales a été présentée comme la principale pierre d'achoppement.

执行分区域和区域活动的财政资助无法预见,被强调主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Front POLISARIO avait cité deux points d'achoppement : les modalités de la procédure de recours et le rapatriement des réfugiés.

波里萨里奥阵线指出两个困难的领域,即申诉程序的进行和难民的遣返。

评价该例句:好评差评指正

Les carences éducatives entraînent une qualification moindre et sont une des pierres d'achoppement de la promotion de la femme en Gambie.

除其他外,由于缺乏教育而导致的资质不够冈比亚妇女进步的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie a reçu des demandes de coopération et d'assistance techniques, mais l'insuffisance de ressources financières reste une pierre d'achoppement importante.

纳米比亚已收到此种关于开展技术合作和提供援助的请求,但缺乏财政资源依然主要的绊脚石。

评价该例句:好评差评指正

La pierre d'achoppement est actuellement la question de l'immunité pour les déclarations faites lors de réunions organisées par l'Organisation des Nations Unies.

目前的问题在联合国组织的会议上发言受豁免的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de fonds et de ressources a empêché jusqu'à présent la Commission d'entamer ses travaux et reste une importante pierre d'achoppement.

缺少资金和资源妨碍了委员会工作的开始并继续构成主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des logements sociaux et du développement urbain demeure l'une des principales pierres d'achoppement pour les pays en voie d'urbanisation rapide.

为经济适用住房和城市发展提供资金仍然快速城市化国家面临的一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénombrer, dénominateur, dénominatif, dénomination, dénominative, dénommé, dénommer, Denon, dénoncer, dénonciateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2014年7

La pierre d’achoppement est pour l’instant le nombre de bureaux de votes qui doivent être réexaminés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2014年7

Un point d'achoppement entre les deux pays, discuté lors de cette journée, reste le refus de l'Inde d'alléger certaines aides agricoles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dénoyage, dénoyautage, dénoyauté, dénoyauter, dénoyauteur, dénoyer, denrée, dens, dense, densi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接