Il y a huit planètes autour du soleil.
太阳周围有八颗行星。
La famille se rassemble autour de la table.
全家人聚集起来。
La Terre tourne autour du Soleil.
地球绕太阳运转。
Il regarde autour de lui.
他四下看了看。
Ils s'activent autour des blessés.
他围着伤员忙个不停。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量说出这些,一直炉子打转。
Bienvenue pour visiter des amis autour du patronage!
欢迎各地朋光临惠顾!
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.
部队紧缩对敌人包围。
Bienvenue pour visiter des amis autour de la négociation!
欢迎各地朋光临洽!
Il a entortillé son mouchoir autour de son doigt blessé.
他用手帕包扎弄破手指。
Le cidre doux en bouteilles poussait sa mousse épaisse autour des bouchons.
细颈瓶里甜苹果酒,围着瓶塞浮起了厚厚泡沫。
Ce satellite artificiel effectue une révolution complète autour de la Terre en 114 minutes.
这颗人造地球卫星绕地球一周历时114分钟。
Faites courir du lierre autour des branchages et accrochez de petits bouquets de houx.
树枝上挂上松果,以及其他装饰物。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面事件。
En outre, la Société a maintenant autour de nous la nation, la ville des distributeurs.
另外,本公司现面向全国诚招各地,市经销商。
Les planètes tournent autour du Soleil.Alors que la Lune tourne autour de la Terre.
行星是围绕着太阳转,而月亮则是绕着地球转。
Les passants se groupèrent autour de lui.
行人聚集他周围。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条大道从广场向四周伸展出去。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈转义〉围绕这件事神秘气氛越来越浓。
Autour du tapis vert étaient représentées vingt nations.
二十个国家派代表出席了会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle arrive chaque année autour de la mi-août.
大概八月中旬开始。
On va mettre la sauce camembert tout autour.
我们把卡门贝尔干酪酱汁淋在周围。
Dantès jeta un regard rapide autour de lui.
唐太斯向四周看了一眼。
Monte-Cristo jeta un regard rapide autour de lui.
基督山向四周急速地瞥视了一眼。
Quand elles tournent autour de moi ?
才在我四围打转?
Passez vos bras autour de mon cou et ne craignez rien.
“请将双臂套住我脖子,不必害怕。”
Il y eut bientôt autour d’eux un cercle de trente personnes.
很快有三十个人在他们身边围了一个圈子。
À mon arrivée, j’ai vu des soldats tout autour du domaine.
来时候我看周围有军队。
Est-ce que tu peux nous raconter quelque chose autour de ça ?
能给我们讲一些与此有关事吗?
Et là j'ai plus qu’à mettre la viande autour du fromage.
现在我只需把牛肉包在奶酪周围就行了。
La Lune tourne autour de la Terre, et la Terre tourne autour du Soleil.
月球绕着地球转,地球绕着太阳转。
Le premier village d'antiquaires a vu le jour en 1975 autour de la gare.
第一个古董商之村诞生于1975,它位于火车站周围。
Une petite balade pour aller voir les lumières traditionnelles et modernes autour de la ville.
走在路上,能看样传统与现代相结合花灯, 挂满了城市大街小巷。
Au petit matin, je dois me remettre la chaînette autour du cou, pour redevenir humain.
次日清晨 我必须重新戴上这条项链 以便复身为人。
Le bonhomme regardait la mer autour de lui avec un air satisfait de propriétaire.
这个老头子带着船老大高兴神气看着他四周大海。
Il s'agit d'être polyvalent et d'avoir des yeux tout autour de la tête.
这就涉及了方面,需要眼观六路耳听八方。
Il suffit de regarder autour de soi.
我们只需环顾一下自己周围(就一目了然)。
Les débris de glace, haut projetés, retombaient en grêle autour de nous.
冰碎片投射高空,像雹子那样在我们周围落下。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d’en relever la forme.
以缝线在一块周围勾勒形状。
Ils promenèrent leur regard très-loin tout autour d’eux, bien loin dans le monde.
他们远远向四周望去,远远向这个广大世界望去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释