有奖纠错
| 划词

Au déjeuner, bannissez les plats trop riches à la digestion difficile.

午餐时,不要吃的太丰富太难消化。

评价该例句:好评差评指正

Les armes chimiques et biologiques devaient être totalement bannies.

化学武器和生物武器将被完全禁止。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

评价该例句:好评差评指正

L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.

必须坚决禁止核武器,因为核武器最典型的滥杀滥伤武器。

评价该例句:好评差评指正

À la campagne, certaines femmes présumées sorcières sont bannies de leur village.

一些农村妇女被人怀疑拥有巫术而被从村里赶走。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait également indiquer s'il sa législation nationale bannit toute forme de discrimination.

缔约国还应当表明,它有禁止一切形式歧视的国家法。

评价该例句:好评差评指正

La langue géorgienne est bannie des écoles.

各个学校禁止使用格鲁语。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切仇恨他人的教育。

评价该例句:好评差评指正

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻求申冤。

评价该例句:好评差评指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。

评价该例句:好评差评指正

La culture de l'impunité doit être bannie de la terre.

必须从地球上消除有罪不罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les politiques à deux poids et deux mesures devraient être bannies.

在这方面,应当避免双重标准的政策。

评价该例句:好评差评指正

Toute civilisation fondée sur l'amour et la paix doit bannir de telles expériences.

基于爱与和平的文明必须反对这种试验。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.

此类政策应基于对多元化的尊重和对强行同化的禁止。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions devraient être poursuivies jusqu'à l'obtention d'un accord universel pour éliminer et bannir ces armes.

这些努力应继续下去,直至在全面消除并禁止这些武器方面达成普遍一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous contenter de bannir la discrimination pour assurer à chacun l'égalité des chances.

我们不能只限于设法使歧视成为非法,来确保个人机会的平等。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons bannir les trafics illicites en tous genres - les trafics de pétrole, de diamants et d'armes.

这正安哥拉和整个非洲所希望的和平。

评价该例句:好评差评指正

Cela est inacceptable; tous les Gouvernements doivent bannir les pratiques traditionnelles qui violent les droits de la femme.

不可接受的;所有政府都应把侵犯妇女权利的传统习俗视为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques s'engagent à bannir toute forme de violence, de fanatisme, de racisme et toute forme de discrimination.

各政党承诺废止任何形式的暴力、种族主义及歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau millénaire doit bannir les modèles d'ajustement fondés sur la prospérité des uns et la pauvreté des autres.

新千年应摈弃某些人的成功建筑在其他人的贫困基础上的调整模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mourite, Mourlon, mourmansk, mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille, mousetrap, mouslin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.

所以这表明法国人并不绝对排斥奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒的国王下令,简单粗暴地将足球驱逐出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'efforçait de bannir et de proscrire.

都是三体文明所极力避免和消除的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.

因为谋杀,而被驱逐的维京人红·埃里克启航前往西方。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去了一切监督。我想在这种条件,逃跑是有可能成功的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En effet, bannies de Paris depuis plus de vingt-cinq ans. les tours pourraient y retrouver droit de séjour.

事实上,巴黎的放逐超过了25年,巴黎的塔楼有权利滞留。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Bannir les lingettes qui génèrent un gros volume de déchets, ainsi que les déboucheurs de canalisations, les gels ou blocs WC.

会产生大量废物的纸巾,以及管道疏通、凝胶或马桶清洁球。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais la véritable chance de John Pemberton vient de la décision du maire d'Atlanta, en Géorgie, de bannir l'alcool de sa ville.

但是John Pemberton的真正运气来亚州亚特兰大市长的决定,他禁己城市的人喝这种酒精饮料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从外省的风俗中清除出去,严厉得不留一丝痕迹。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On en parle tous les jours, mais ce n'est pas pour autant qu'il faut exclure les gens ou les bannir ou les éjecter !

我们每天都在谈论它,但这并不意味着我们必须排除他们或驱逐他们!

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

La décision de plusieurs municipalités québécoises de bannir les sacs en plastique à usage unique a été saluée par les organisations environnementales.

魁北克几个市关于禁一次性塑料袋的决议得到了环保组织的认可。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Marie-Christine Vallrt : Dans son rapport rendu cette semaine, la mission parlementaire d'information sur l'interdiction du tabac, recommande de bannir la cigarette des lieux de travail et des lieux collectifs.

玛丽-克里斯蒂娜:在她这周上交的报告中,国会的任务是有关禁烟的信息,建议在工作场所和公共场所禁烟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand la nappe fut ôtée, Bovary ne se leva pas, Emma non plus ; et, à mesure qu’elle l’envisageait, la monotonie de ce spectacle bannissait peu à peu tout apitoiement de son cœur.

餐桌的桌布撤掉了,包法利没有起来离开餐桌。艾玛也没有;她看着他的时间越长,就越觉得这个场面单调无味,她内心对他的怜悯也就越来越少了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non ! il fallait s’en mêler, autrement l’injustice serait éternelle, toujours les riches suceraient le sang des pauvres. Aussi ne se pardonnait-il pas la bêtise d’avoir dit autrefois qu’on devait bannir la politique de la question sociale.

不行!必须干预,否则就永远没有正义,富人就会永远吸穷人的血。所以,他觉得己从前说要把政问题同社会问题分开,那是胡说,是不能我原谅的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La France l’interdit dès 1916, et le bannira de sa pharmacopée 40 ans plus tard.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le CIO appelle lui aussi à bannir les sportifs russes et biélorusses de toutes les compétitions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

MM : Facebook a décidé de bannir les talibans de son réseau social.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La Russie toujours bannie, toujours exclue, des compétitions internationales d'athlétisme...

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Cestuy cy me la bannira du tout.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Déjà, il faut bannir ce genre de mots, de concept, d'illusion.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moussant, moussante, mousse, mousseau, mousseline, mousser, mousseron, mousseux, moussoir, mousson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接