有奖纠错
| 划词

1.Ces oiseaux se posent sur une branche.真人慢速

1.这些鸟停落在上。

评价该例句:好评差评指正

2.La route se sépare en deux branches.真人慢速

2.这条路有岔路口

评价该例句:好评差评指正

3.Le vent rompt les branches d'arbre.真人慢速

3.风刮断了

评价该例句:好评差评指正

4.La route se sépare en deux branches.真人慢速

4.公路分了叉。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est une branche très développée .真人慢速

5.这是门先进的学科

评价该例句:好评差评指正

6.Le vent fracasse les branches des arbres.

6.风吹断

评价该例句:好评差评指正

7.La route se partage en deux branches.

7.公路分了叉。

评价该例句:好评差评指正

8.Il retranche les branches d'un arbre.

8.他在修

评价该例句:好评差评指正

9.L'arbre envoie ses branches dans tous les sens.

9.向四面八方伸展出去。

评价该例句:好评差评指正

10.L'hôtellerie est une branche capitale de l'activité touristique.

10.旅馆业是旅游业的一个重要部门

评价该例句:好评差评指正

11.Ces deux familles forment deux branches qui sortent du même tronc.

11.〈转义〉这家形成了同一家族的分支

评价该例句:好评差评指正

12.Dans le cadre de la branche de la vente, la fabrication branche.

12.公司下设销售分公司,制造分公司。

评价该例句:好评差评指正

13.1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.

13.本公约所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。

评价该例句:好评差评指正

14.Laissant là ses ânes, il montre dans les branches et il attend.

14.他撒开驴,爬到上静静等待。

评价该例句:好评差评指正

15.Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

15.被风吹倒的,是因为它的比根还多。

评价该例句:好评差评指正

16.Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

16.他们透过,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour ce groupe, le plastique d'affaires à Shanghai, Fuzhou et Dongguan ont Taichung branche.

17.本公司为集团公司,塑胶事业部在台中上海福州东莞均有分公司

评价该例句:好评差评指正

18.Il était noyé s'il ne s'était pas raccroché à cette branche.

18.要不是抓住这根 他就淹死了。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans la pratique, les employeurs, avec le déploiement de personnel au Président de l'Union branche.

19.在实际人单位随员工派驻工会分会主席。

评价该例句:好评差评指正

20.J'aime bien sa forme simple, les branches et les logos double C pas trop grands.

20.我很喜欢它简单的形状,镜腿和双C标志也不是很大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的), 部分成功, 部分的, 部分地, 部分动员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les petites histoires

1.Heureusement, un Jurassien leur rajoute deux branches sur les côtés.

幸运的是,一个汝拉人给它们在两边加了支架

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

2.Ses dents lui servent d’outil pour ronger les branches.

它的牙齿是用来啃树枝的工具。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

3.Il coupa une branche d’arbre et en fit un palonnier.

他砍了一树枝,做了一带的横杆。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

4." Aller le chien essaye donc de grimper jusqu'à ma branche"

“来呀狗,你爬到树枝上来啊。”

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

5.Est-ce qu'il est possible de le prendre quelques branches ?

能不能给我几

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.

史密斯把一点着了的树枝在深渊里扔去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

7.La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.

习俗上来说,法国人会在槲下亲吻。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

8.On tire tout simplement les petites branches pour se régaler à l'apéro.

我们就把小树枝拔出来,作为开胃菜享用。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.Je vais simplement déplacer votre joli petit nid pour pouvoir couper cette branche.

我要把你漂亮的小窝挪开,好把这树枝砍掉。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Le premier jour, on lui a offert une branche de Feu de Sempremais.

总之,第一天我们给了他一古卜莱仙。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Il brandissait de la main une branche énorme, digne houlette de ce berger antédiluvien.

他手里挥舞着一巨大的树枝,对于这位古代的牧人来讲,是道道的牧杖!

「历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

12.Il ramena sa main et ramassa encore une branche, qui retomba de l'autre côté.

他抽回手,又拾起一树枝试试,树枝穿过了方框。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

13.Papa Pig tu ne crois pas que tu es un peu lourd pour cette branche?

猪爸爸,这个树枝快撑不住你了?

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

14.Je met juste les petites feuilles du thym, si y'a des branches qui tombent, enlevez-les.

我只加百里香的叶子,如果有枝条掉下来的话,要拿掉。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Ils l'entendaient s'affairer derrière les arbres, chercher dans les buissons en écartant les branches.

可是克劳奇先似乎不想理睬他的话。他们听见他在那里走来走去,还听见他拨开灌木寻找时,把树叶弄得沙沙作响。

「哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

16.Puis, tu fais une branche, une deuxième et une troisième.

然后,你画一树枝,第二,第三

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

17.Installateur : Je vous les branche tout de suite.

我马上连一下。

「商务法语教程」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

18.J'utilisai des troncs d'arbres, des branches et des lianes tissées comme cordes.

我使用了树干、树枝以及如绳子那般编织的藤蔓。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
法语短句跟读训练

19.Quelques branches de gui pendent du plafond.

天花板上挂着几枝槲寄

「法语短句跟读训练」评价该例句:好评差评指正
Caillou

20.Cette branche a été rongée par un castor.

树枝被一种海狸咬断了。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接