有奖纠错
| 划词

1.Certains boucliers, pourtant extrêmement solides, sont brisés.真人慢速

1.一些极为坚固的盾牌被击碎

评价该例句:好评差评指正

2.Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.

2.我们所作的一切努力都由于他的拒绝而付之东流

评价该例句:好评差评指正

3.Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.

3.最快乐的面具下,也许藏着的是一颗最受伤的心。

评价该例句:好评差评指正

4.Celui-ci avait été anciennement brisé et reparé.

4.这件胸饰早先曾并被修补过。

评价该例句:好评差评指正

5.A navire brisé tous vents sont contraire .

5.船身已,顺风也成逆风。

评价该例句:好评差评指正

6.Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".

6.永别,我的心。

评价该例句:好评差评指正

7.Ne touchez pas à ce vase, il est brisé.

7.别碰这个杯子,

评价该例句:好评差评指正

8.“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”

8.手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的笑。

评价该例句:好评差评指正

9.Un sportif américain a brisé la record mondial de 100 mètres.

9.一位美国运动员100米的世界纪

评价该例句:好评差评指正

10.Mais par la suite, comme d'habitude, l'homme a brisé les os pour les mettre dans l'urne.

10.,却还是按照惯例,把烧剩下的白骨敲碎才能放进骨灰盒里。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

11.这让她心灵震,毕竟是看到自己父亲的遗骨被人敲碎

评价该例句:好评差评指正

12.Ce travail l'a brisé.

12.这份工作使他极为疲乏

评价该例句:好评差评指正

13.Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.

13.两名新闻记者在使馆前故意打一面镜子。

评价该例句:好评差评指正

14.Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

14.其中PP,PE,PET有经清洗经的碎片。

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai gravé ton nom sur une pierre, mais j'ai brisé la pierre.

15.我把你的名字镶在石头上,但是石头被我打碎.

评价该例句:好评差评指正

16.Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.

16.飞机起落架裂,造成非常严重的物质损失。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce maladroit a brisé la vitre!

17.这个手脚不灵便的人把玻璃打碎

评价该例句:好评差评指正

18.S'ils sont brisés, le contenu est suspect.

18.如果封条被打开,则其内所载运的物质便值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

19.Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!

19.尽管生活中有背信弃义,有令人厌恶旳工作,有梦想旳灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!

评价该例句:好评差评指正

20.Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.

20.今天,伊拉克仍然是一个动荡、分裂的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Mais, visiblement, quelque chose avait été brisé.

很明显,有东西被了。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ici aussi, le relief de marbre représentant Mithra égorgeant le taureau est brisé et brûlé.

在这里,描绘密特拉屠杀公牛大理石浮雕也被并烧毁。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Ainsi, tu as brisé ma prophétie ?

“这说,你打碎了我预言球?”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

4.C'est Christopher Reeve, l'acteur qui jouait Superman, qui s'est brisé le cou, rectifia calmement le Fissureur.

摔断脖子里夫,演超人演员。”壁人不动声色地纠正道。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

5.Ses fers brisés étaient sur le carreau.

镣断了,留在方砖地上。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

6.OK, ils sont brisés, mais on les a.

好吧,它们了,但我们已经修建了它们。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

7.Et c'est quoi la villa des cœurs brisés ?

别墅?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
圆桌骑士

8.J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.

我在和帕里诺战斗中敲碎了我剑。

「亚圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
国家地理

9.Je vais faire des huîtres farchies et des ormeaux brisés.

我还要做酿牡蛎和碎鲍鱼。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Je me réveillai à cinq heures, brisé de fatigue et d’émotion.

清晨五点,我醒了过来,真又疲乏又激动。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

11.Il était tombé en bas de la console en voulant les poursuivre, et il s’était brisé en trois morceaux.

当他追赶他们时候,从桌子上跌落了下来,跌成了三片。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

12.Très-bien, répondis-je ; je suis encore brisé, mais cela ne sera rien.

“好极了,”我回答说;“我还有点儿不太舒服,不过不要紧。”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

13.En voilà assez ! dit enfin Maheu, brisé de colère et de fatigue.

“就这样吧!”最后马赫说,又累又气,一点劲也没有了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.C'est sans doute qu'ils m'ont cru brisé, parti, disparu.

“他们一定相信我不行了,以为我完蛋了。

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

15.La plupart des disques sont gondolés ou brisés.

大多数唱片都弯折了, 或了。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

16.Sir Francis Cromarty ne se plaignit pas de cette halte. Il était brisé.

这样小憩,柯罗马蒂先生并不反对,因为他自己也已经给颠垮了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Trois individus sortirent soudain du groupe, dont la jeune femme qui avait brisé le cou de Pan Han.

有三个人突然冲出人群,其中包括扭断潘寒脖子那个美丽女孩儿。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

18.Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.

宵夜刚好吃完,大家乏得不成样子,都去休息了。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Quand Gervaise s’éveilla, vers cinq heures, raidie, les reins brisés, elle éclata en sanglots.

热尔维丝一觉醒来,已近清晨五点钟了,她感到身体僵直,腰酸背痛,不由地又嚎啕大哭起来。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
国家地理

20.C'est une sorte de beignet dans lequel je vais mettre de l'agneau brisé.

一种夹有手撕羊肉煎饼。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析, 比作, 吡苄明, 吡啶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接