有奖纠错
| 划词

Chacun est maître de son propre sort.

每个己命运

评价该例句:好评差评指正

Chacun ses goûts.

各有所好。/众口难调。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a ses propres goûts musicaux.

每个有其对音乐品味。

评价该例句:好评差评指正

Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.

享有其权利并遵守其义务。

评价该例句:好评差评指正

11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

11 于他们各急忙把口袋卸在地下,各打开口袋。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait le mythe de Prométhée .

每个知道普罗米修斯神话。

评价该例句:好评差评指正

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意每轮流下去。

评价该例句:好评差评指正

Deux amis rencontrent , chacun avec son chien .

两个朋友相遇,每个带着他狗。

评价该例句:好评差评指正

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个己家。

评价该例句:好评差评指正

Laissez chacun vivre, agir à sa guise.

让各方式生活、行动吧!

评价该例句:好评差评指正

“Nous portons chacun, un rêve different !”

“我们每个怀着不同梦!”

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ne coûtent que 20 yuan chacun.

这才20元一张。

评价该例句:好评差评指正

Chacun peut également le transformer et trouver mieux.

每个以改造和寻找更多

评价该例句:好评差评指正

Difficile à dire, le sommeil est personnel à chacun.

很难说,睡眠时间取决于个

评价该例句:好评差评指正

Chacun son métier, les vaches seront bien gardées.

〈谚语〉各守其职, 诸事顺利。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中每个在承受着由此带来后果。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants prennent chacun deux pommes, ils en mangent.

这些孩子每拿两个苹果吃。

评价该例句:好评差评指正

L'amour a une signification différente pour chacun.

爱对不同来说,意义不同。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !

该知道每个那样聚精会神,教室里那样寂静无声!

评价该例句:好评差评指正

Pour nous en sortir chacun devra faire des efforts.

为了使我们走出困境,大家要努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme, monère, monergol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ses épaules et ses orteils mesurent plus de 2 mètres chacun.

肩和脚趾都宽于2米。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mais, chacun de son côté, chacun dans son bureau, ils continuaient d'écrire.

但是,一个在屋子里,一个在办公室,他们仍然在写信。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Je parle de toi à chacun et tous me parlent de toi.

我跟每一个人都会谈论,而大家每次看到我,也都会问我有没有消息。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et du coup, chacun avait ramené son histoire et chacun avait dénoncé certaines choses.

因此,每个人都讲述了自己,每个人都谴责了一些遭遇。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand l’huile est chaude, je fais frire séparément chacun des ingrédients dans la même huile.

当油热时,我把每份原料在同一份油都单独炒了一遍。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

均衡饮食,休息,每个人有自己方法,有自己奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版 Le Petit Nicolas

Le Bouillon nous a donné un plumeau à chacun, à Eudes, à Agnan et à moi.

给奥德、阿尼昂和我。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Oh puis au final chacun son style.

最后,每个人都有自己风格。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Un petit peu chacun. Je m’occupe des pieds.

各一点。我负责脚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le démon s’ébauche vaguement ; chacun pour soi.

魔鬼隐约初具形相,各自为己。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些

Et chacun ouvre les cadeaux dans son coin.

然后在各自角落里打开礼物。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il a payé ces tableaux vingt francs chacun.

他买这些画每幅20欧。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

chacun peut devenir ce qu'il veut.

在这里 想要成为什么 就会成为什么。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Chacun d'entre eux a un dessin différent.

们每个都有不同图案。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les gangs de babouins ont chacun leur spécialité.

狒狒帮派都有各自特色。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

A chacun son parcours, Oublie le compte à rebours.

走马观花般度过,忘了倒计时。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Grande souris et petite souris achètent chacun un ballon.

大鼠和小鼠每人买了一个气球。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quand il passait, chacun se le montrait en chuchotant.

他走在街上,个个人在背后交头接耳。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Chacun va dire une information à l'autre.

每个人都会和其他人交流信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Peut-être pourrions-nous chacun faire un pas en arrière ?

我们是不是可以各自后退一步。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moniteur, monition, monitoire, monitor, monitorage, monitorat, monitoring, monitrice, monmouthite, monnaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接