有奖纠错
| 划词

En une journée, 179 poches de sang de 250 m.l. ont été collectées.

在一天内,我们收集到共计179袋、每袋250毫升捐血。

评价该例句:好评差评指正

Collecte et de l'investissement est le meilleur choix!

是收藏和投资最佳选择!

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques disponibles collectées par ONUSIDA sont impressionnantes et peu réjouissantes.

艾滋病规划署获得统计数字是相当惊人和令人沮丧

评价该例句:好评差评指正

En outre, plus de 11 004 armes lourdes ont été collectées.

此外,超过11 004件重武器被储存起来。

评价该例句:好评差评指正

L'institutrice demande auxélèves de collecter des objets de forme,matière,couleur et taille différentes.

小学女老师要求学生收集外形、质地、颜色、巨细不品。

评价该例句:好评差评指正

Des signatures en faveur du Manifeste 2000 continueront à être collectées pendant la Décennie.

就投入而言,这些组织登记了:十年日历中提倡784项活,参加资源交市场101个项目和向《Newletter(通讯)》提出505篇文章,43 对国家和国际组织网络所进行努力提供了一个概览。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement espère que les données ainsi collectées seront judicieusement utilisées par les acteurs concernés.

政府希望所收集数据将得到所有利益有关者有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements ont été collectés uniquement afin d'obtenir des données comparatives détaillées.

收集这些资料只是为了提供详细比较数据。

评价该例句:好评差评指正

Les auto-évaluations pourraient également tenir compte des informations déjà collectées par le biais des questionnaires.

自我评估还可列入通过调查问卷已经收集到资料。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de développement multilatéraux devraient combattre la corruption lorsqu'ils collectent et allouent des ressources.

多边发展机构应为反腐败采取共并拨出资源。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 équipes finalistes étaient celles qui collectaient le plus de mots en le temps le plus court.

获胜两个小组是在最短时间内赢得了最多单词小组。

评价该例句:好评差评指正

Les entités des Nations Unies collectent certaines données.

联合国各实体收集了一些数据。

评价该例句:好评差评指正

Autres recettes collectées auprès du secteur privé.

私营部门其他筹款收入。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de résultats sont l'ensemble des applications qui collectent, traitent et distribuent les information relatives aux compétitions.

成绩系统属于应用系统系列,主要功能是收集、处理和发布赛事信息。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs régions ont réussi à collecter des fonds.

几个区域在筹集资金方面取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'Université de Victoria a collecté certains renseignements.

不过,维多利亚大学已收集了某些信息。

评价该例句:好评差评指正

Collecte de statistiques désagrégées par les organisations internationales (UNICEF).

国际组织对细分统计数据收集(联合国儿童基金会)。

评价该例句:好评差评指正

Collecte et destruction des armes légères et des armes portatives.

- 小武器和轻武器收缴和销毁。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations doivent effectuer des dépenses pour collecter des fonds.

各组织为了筹集资源而必须耗用资源。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes utilisées pour collecter des données sanitaires sont extrêmement diverses.

卫生数据可通过各种方式收集,它们取自许多来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthogénie, orthogénique, orthogénisme, orthogéosynclinal, orthogéotropisme, orthognathisme, orthogneiss, orthogonal, orthogonale, orthogonalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ils permettent de collecter vos données de navigation sur le web, mais pas seulement.

它们可以收集你的网络浏览数据,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'analyse des données collectées pour 2018 a permis de dresser un état des lieux.

通过分析2018年收集的数据,可以总结分析。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celui-ci forme une sorte d'entonnoir magnétique destiné à collecter des particules d'antimatière dans l'espace.

飞船前有一个巨大的磁力场,形成一个漏斗形的磁罩。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les équipements comme les passagers n'ont subi aucun dommage. Quant aux données collectées, elles sont très nombreuses.

设备和乘客一样,没有受到半点损害,资料也收集得相当充分。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, il faut collecter, ce n'est pas si simple de s'en débarrasser sans polluer la nature.

然而,要收集(圾),圾而且不污染自然,这可不是那么容易的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les données que nous collectons sont destinées à notre pays mais aussi à la communauté internationale.

我们收集到的数据不仅会为美国政府服务,同时也向国际社会开放。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sa femme de ménage venait de lui apprendre qu'on avait collecté plusieurs centaines de rats morts dans la grande usine où travaillait son mari.

他的女佣适才告诉他,她丈夫干活的那家大厂已收了好几百只死老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Plus de 4 000 tonnes de déchets ont été collectées.

已经有超过4000吨的圾被收集起来了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.

由于有多个吸收层,月经裤因此可以收集血液。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils avaient erré d’un bureau à un autre pour collecter des papiers de couleurs différentes et puis refaire la queue devant d’autres guichets.

他们从一个办公室走到另一个办公室,每到一个会拿上一些不同颜色的材料,然后再到一个新的窗口排队。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Comme vous l’avez dit, les cookies permettent de collecter des données, qui sont quelque part des marqueurs de notre navigation et de notre passage.

正如你所说,Cookies可以收集数据,这些数据在某种程度上是我们的上网和浏览的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'ordre fut donné au service de dératisation de collecter les rats morts, tous les matins, à l'aube.

灭鼠处奉命每日凌晨收集死老鼠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis que les environs s’assombrissaient, Luo Ji réussit à collecter quelques épis de maïs secs sur les champs en terrasse avoisinants et alluma un feu.

当周围的一切开始在暮色中模糊时,罗辑从附近的梯田里收集来一大堆玉米秸秆,生起了一堆火。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle gratta le fond du mazagran, cherchant à y collecter les dernières effiloches d’amandes collées aux parois de la coupe.

她刮了刮那个厚瓷带脚咖啡杯的底部,并试图收集最后那些粘在杯壁上的杏仁片。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Toi, tu t'occupes de collecter les fonds pour la recherche. Tu vois ces petits rubans rouges ? ils seront vendus 1 euro pièce aux spectateurs des courses.

你,你负责收集我们的研究经费吧。你看到这些红丝带了吗?1欧元一个,卖给跑步比赛的观众。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, le lendemain, l'agence annonça que le phénomène avait cessé brutalement et que le service de dératisation n'avait collecté qu'une quantité négligeable de rats morts.

可是到第二天,情报资料局宣布,鼠害现象已骤然停止,灭鼠处收集的死老鼠数目微不足道。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, je me souviens à l'époque, vous, vous étiez peut-être encore jeunes, mais moi j'étais à l'école primaire, et moi aussi j'avais collecté un petit sac de riz pour les enfants somaliens.

我记得那个时候,你们也许还小,但我已经上小学了,我也为索马里的孩子收集了一小袋米。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle m’a dit : « Vous allez prendre ces photos, les vendre à des ONG qui elles-mêmes vont collecter de l’argent ensuite chez vous en Europe, tout ça soi-disant au nom des Haïtiens. »

“你将拍照,然后卖给非政府组织,它们将募捐,然后这笔钱到了你们欧洲,整个过程都打着所谓海人的名号。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les choses allèrent si loin que l'agence Ransdoc (renseignements, documentation, tous les renseignements sur n'importe quel sujet) annonça, dans son émission radiophonique d'informations gratuites, 6.231 rats collectés et brûlés dans la seule journée du 25.

事态严重到连朗斯道克情报资料局(搜集发布各种题材情报资料的机构)都在它播送的免费广播消息中宣称,,仅在25日这一天中收集并焚烧了六千二百三十一只死老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Médecins et chercheurs doivent encore collecter de nombreuses données et examiner un plus grand nombre de personnes tatouées atteintes d'allergie avant d'établir un lien direct entre l'usage des encres ou des aiguilles et les manifestations allergiques.

医生和研究人员仍然需要收集大量数据并检查大量有过敏反应的纹身者,然后才能在使用墨水或针头与过敏表现之间建立直接联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthoguarinite, orthohéliotropisme, orthohélium, orthohexagonal, orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite, orthologie, ortholomonosovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接