Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志的丢失导致太多的族群为自己的民族认同感到愤怒。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社会不允许自己失败。
Nous sommes dans l'école de la communauté des affaires.
我们是学校中的社团企业。
La création de votre communauté virtuelle nommée "uttx" est un succès.
成功创建您的虚拟社区,命名为“uttx”。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
大客户和社会的赞誉。
La faute revient en partie à la communauté internationale.
国际社会对此承担责任。
Vous pouvez parametrer les droits via l'interface d'administration de votre communauté.
您可以通过设定权,理您的社区。
Le Conseil doit mieux représenter la communauté internationale d'aujourd'hui.
安理会更好地代表今天的国际社会。
Des prix préférentiels, un service attentif, chaque communauté sont les bienvenus à l'ordre.
价格优惠,服务周到,欢迎社会各届人士订购。
Entreprises et de tous les secteurs de la communauté pour résoudre les nombreux problèmes.
为企业和社会各界人士解决诸多难题。
Dans les appels d'offres pour la Communauté d'États indépendants des liens commerciaux.
在独联体国家联系招投标贸易。
L'attirance qu'exercent leurs communautés est bien trop puissante.
他们社区的吸引力实在是太大了。
Toutefois, les écoles secondaires sont moins nombreuses dans des communautés rurales.
但社区和村庄里的中学数量较少。
L'Australie est surtout un pays composé de communautés.
澳大利亚基本上是一个由社区组成的国家。
Ce Forum contribuera grandement à renforcer la Communauté ibéro-américaine des nations.
这个论坛大大有助于巩固伊美国家共同体。
Or, ces deux questions revêtent une importance absolue pour la communauté internationale.
两个议题对国际社会都至关重要。
Les coopératives de travailleurs favorisent la rétention des emplois dans leurs communautés.
工人合作社促进将工作机会留在其当地社区。
La communauté internationale et la communauté régionale ont offert leur appui.
国际社会和该区域已经提供了支持。
Ajustements et amendement au Protocole de Montréal proposés par la Communauté européenne.
欧洲共同体关于对《蒙特利尔议定书》进行调整和修正的提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celle-ci est née en 1909 dans la communauté francophone de Saint-Boniface.
它于1909年诞生于法语区的圣博尼法斯。
C'est juste pour nous, rendre plus fière notre propre communauté !
这只是为了我们,让我们自己的社区更加自豪!
La région est située dans la zone la plus peuplée de la Communauté européenne.
该地区位于欧洲共同体人口最稠密的地区。
C'est vrai quand tu es invité en communauté, entre amis, chez les Français.
的确,当有社团、朋友、法人邀请你时,你得说谢谢。
Les sursauts radio jupitériens ont suscité depuis un grand intérêt dans la communauté des planétologues.
比德森也在短讯中进行了描述,木星射电爆发在行星学术界引起很大兴。
Enfin, il y a à Battambang une communauté francophone en pleine croissance.
最后,在马德望,有一个蓬勃发展的说法语群体。
C'est la communauté privée de Français Authentique.
这是地道法语的私人社团。
La communauté internationale a ainsi montré son unité.
际社会也团结一致。
Je suis aux ordres de la très révérende communauté.
“我总依照极崇高的修院的命令行事。”
Suivez nous sur Instagram et sur la communauté discord !
请在Instagram以及Discord注我们!
A moins, à moins que la communauté internationale se mobilise.
至少,至少际委员会有所行动。
Sévis chaque matin, la communauté de chasseurs d'insectes.
捕虫人每天早都会去捕捉虫子。
Mais quel est l’avis de la communauté scientifique sur la question ?
但是,科学界对此有何看法?
Nous sommes la plus grande communauté de Français Langue Étrangère sur YouTube.
我们是YouTube最大的对外法语群体。
Le français est aussi une des neuf langues de la Communauté européenne.
法语也是欧盟九种语言之一。
Ce n'est pas parce que la communauté de Béziers est très hétérogène.
这不是因为贝济耶的群体太与众不同。
On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.
我们可以通过教育团体的动员来缓解这个问题。
Le mariage se faisant sous le régime de la communauté, les actes avaient été simples.
婚姻采取的是夫妻共有财产制,所以婚书很简单。
La communauté alaouite était surreprésentée dans l'état-major de l'armée et les services de sécurité.
在军队参谋部和安全部门,阿拉维派群体的代表人数过度。
Ils ont créé de magnifiques communautés et bâti la classe moyenne qui est au cœur de notre réussite.
他们创造了美丽的社区,建立了中产阶级,中产阶级是成功的核心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释