J'ai fait les comptes et je te dois 10€.
算了帐,欠你10欧元。
Voilà,la balance des comptes.
看,结算差额。
Pékin a assaini leurs comptes et les a fait entrer en Bourse.
监管部门清理了国有银行账簿并将它们推上市。
Les anciens politiciens irresponsables devraient enfin avoir des comptes àrendre devant la justice.
下台不负责任政客们当受到法律制裁。
Que comptes-tu faire pendant tes vacances ?
你假期打算干嘛?
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设在巴黎。
Tu comptes beaucoup pour moi ainsi que pour mes filles.
你对于以女儿们都非常重要。
Ces pouvoirs s'appliquent aussi aux comptes bancaires.
此种权利可用于银行账户。
La communauté internationale doit donc leur demander des comptes.
因此,国际社使它们为此行为承担责任。
Les auteurs de tous ces crimes doivent rendre des comptes.
所有这些罪行肇事者都必须承担责任。
Il faut que le Gouvernement du Bélarus rende des comptes.
白俄罗斯政府对此负责。
Elles devaient donc être davantage tenues de rendre des comptes.
因此,各公司当承担更大责任。
Plusieurs rapports sur l'obligation de rendre des comptes.
几份关于交代责任问题报告。
Cette Organisation doit rendre davantage de comptes et devenir efficace.
本组织必须有更健全问责制并更有效力。
C'est un moyen de régler des comptes politiques.
这是政治报复一种途径。
Tu comptes abandonner ton métier? Et que faites-tu plus tard?
1你打算放弃工作吗?那以后干什么?
Les responsables de ces fautes devraient avoir à rendre des comptes.
追究那些造成控管失误人责任。
Il n'aborde pas les sûretés sur des comptes de titres.
本章不涉证券账户上担保权。
La MINUAD a déployé des patrouilles pour vérifier ces comptes rendus.
达尔富尔混合行动派出巡逻队以核实这些报告。
En règle générale, les contribuables ne savent guère tenir leurs comptes.
一般来说,纳税者保持帐目能力有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez encore des comptes à rendre aux vivants.
活人还要找呢。
On fera nos comptes le 15 septembre.
915 日我们帐。
Même si tu as tes comptes en ligne.
即使在网行里有明细。
Voilà les comptes que nous avons reçus hier.
这是我们昨天收到单。
Et on va dérouler si huit comptes la colonne vertébrale.
我们把脊柱展开,保持八拍。
Non, merci ; je reste à régler mes comptes avec Danglars.
“不用了,谢谢。我还得留下来和腾格拉尔核对一下帐目。
Dis-toi qu'on n'a pas toujours de comptes à rendre.
说不是每天都能解释清。
Et puis on va prendre huit comptes aussi pour redescendre les jambes.
后我们来数8下,最后将腿重新放下。
Plus important encore, il n’avait besoin de rendre de comptes à personne.
关键是他在使用这些资源时无须对任何人做出解释。
A la poissonnerie, l'heure est aux comptes, et ça se chiffre en kilos.
在鱼类区,现在是计产品时间,以公斤为单位。
Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.
Émilie要求按照邻国法国选举制度重新计选票数。
Je pense que la somme doit être de 1471,82 euros sur les comptes de juillet.
我认为7应该足1471.82欧元。
Vous devriez des comptes à Eugénie, puisque vous êtes commun en biens avec votre femme.
应当向欧也妮报,因为们夫妇财产没有分过。
On pourrait peut-être refaire les comptes?
我们可以再计一下?
Comment gérer ses comptes quand l'agence près de chez vous a fermé ?
当您附近机构关闭时,如何管理您帐户?
Il trouva Fouqué occupé à écrire ses comptes.
他看到富凯正在记帐。
Oh... Alors, pourriez-vous me dire quand vous pouvez solder les comptes?
哦… … 那您能不能告诉我什么时候结清欠款?
Je ne veux pas attendre que tu comptes jusqu'à 30 000! Voilà.
我可不想等数到三万! 好啦。
Voici actuellement le solde de tous vos comptes du système de la Banque générale.
“这是您目前在总体银行系统各个分系统财政情况。”
A : Et je peux savoir dans quel pays tu comptes passer tes vacances ?
我能知道您打在哪个国家度假吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释