有奖纠错
| 划词

1.Il passe deux couches de peinture sur le mur.

1.他往墙上刷两漆。

评价该例句:好评差评指正

2.Mettez plusieurs couches de vêtements, et terminez par un manteau coupe-vent et imperméable.

2.多穿几衣服,最外面套上水的大衣。

评价该例句:好评差评指正

3.Quand tu ne mets plus de couches, c’est là que tu fais pipi et caca.

3.当你不再用尿布时,你就要自己方便啦。

评价该例句:好评差评指正

4.Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.

4.大气层围绕着地球。

评价该例句:好评差评指正

5.Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

5.(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque jour, une mère meurt en couches.

6.每天有一个母亲娩。

评价该例句:好评差评指正

7.Plus d'un demi-million de femmes meurent en couches chaque année.

7.每年有五十万以上的妇女娩。

评价该例句:好评差评指正

8.Les conséquences se font le plus lourdement consentir sur les couches pauvres.

8.饮用水不充足以及环服务不足,对穷人的影响最大。

评价该例句:好评差评指正

9.Trop de mères meurent en couches de complications qui peuvent être évitées et traitées.

9.太多的母亲在娩时可预疗的并发症。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces médicaments de base doivent naturellement atteindre les couches les plus pauvres des malades.

10.显然,这些基本的药品必须送达患病的最贫困者手中。

评价该例句:好评差评指正

11.Il touche toutes les couches de la société, riches et pauvres, jeunes et vieux.

11.它影响到社会所有阶层,无论贫富或老少。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle est en couches.

12.她在月子

评价该例句:好评差评指正

13.La majorité des personnes touchées appartiendront aux couches productives et économiquement importantes de notre société.

13.将受影响的人的大多数是我们社会中具有生产力在经济上具有重要性的公民。

评价该例句:好评差评指正

14.Sans ce cadre analytique, nous ôterions les couches extérieures sans aller au fond du Conseil.

14.没有这样一个析性框架,我们只能触及表面,而无法深入安理会的核心实质。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans les villes, la paupérisation touche de plus en plus les couches moyennes.

15.在城市里,中层阶级的人也越来越受到贫穷化的影响。

评价该例句:好评差评指正

16.Les États-Unis s'intéressent par ailleurs à la question des femmes qui meurent en couches.

16.美国也在处理娩中的人员亡的问题。

评价该例句:好评差评指正

17.L'accès à la justice est particulièrement difficile pour les couches inférieures de la société.

17.社会下层的人而言,得到公正审判的机会尤其困难。

评价该例句:好评差评指正

18.La pauvreté grandissante et l'exclusion de large couches de la population en témoignent amplement.

18.这充反映在大批人民日益贫穷被排除在社会之外的现象上。

评价该例句:好评差评指正

19.Il a également recueilli des témoignages d'hommes et de femmes haïtiens, de différentes couches sociales.

19.他还听取了海地社会各阶层人民的陈述。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans de nombreux pays, ils font partie des couches les plus pauvres de la population.

20.在许多国家,他们是最贫穷的人口阶层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diallage, diallèle, diallèle le, dialogique, dialogue, dialoguer, dialogueur, dialoguiste, dialuramide, dialurate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

1.Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践是模式的表面层。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

2.Il s'évanouit derrière les fines couches de nuages pâles.

消失在苍白的薄云后面。

「《三体2:黑暗》法语版」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.Le bras robotisé superpose des couches de béton pour former les murs.

机械臂将混凝土层叠加组成墙壁。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

4.Etape 2 couvrez-vous Portez autant de couches de vêtements que possible.

穿戴好尽可能多穿几衣服。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Et là au moment où tu couches ton gamin arrive LA fameuse poèsie.

当你哄孩子睡觉时,一首著名的诗就来了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

6.On peut la représenter sous la forme d’un oignon (en couches concentriques).

它可以被描述成一个洋葱(在同心层)。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Voici le top 5 des choses à savoir sur les couches de l'atmosphère.

以下是你需要知道的关于大气层的5大事项。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

8.Peu à peu, le sol s'élève en couches, qui ensevelissent les plus anciennes.

土壤一层一层地上升,从而埋了最古老的土壤。

「硬核史冷知识」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

9.On recommence les couches jusqu'en haut.

我们重新铺层,直到铺满为止。

「YouCook Cuisine 小哥厨」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.La neige s’accumulait en couches si dures qu’il fallait la briser à coups de pic.

白雪堆成十分坚硬的冰层,简直要用尖利铁锨来弄开它。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

11.Grâce à plusieurs couches absorbantes, le flux sanguin est collecté.

由于有多个吸收层,月经裤因此可以收集血液。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Tu vois, tu vois toutes les couches et là, c'est complètement free. C'est complètement disloqué.

你看这些边儿。它完全分开了,都衔接在一起。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

13.C'est ça, tu fais des couches en fait, c'est tout le principe.

,其实你要摆几,原理就是这样。

「YouCook Cuisine 小哥厨」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

14.Dans la version traditionnelle, il faut envelopper le rouleau avec plusieurs couches de feuilles de bananier.

在传统的做法中,您必须用几香蕉叶子来包住这个卷。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

15.Dans les années 1850, l'ampleur des jupes nécessite à nouveau de juxtaposer plusieurs couches de jupons.

在19世纪50年代,由于裙子的宽度,需要再叠加几裙子。

「硬核史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

16.Ce qui me touche dans ce salon, c'est qu'il contient des couches anciennes de ma personnalité.

这个展览最触动我的地方,是它与我的个性中传统之相契合。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

17.Le truc intéressant c'est d'avoir des couches qui soit à peu près de la même épaisseur.

窍门是,每一的厚度都差不多。

「YouCook Cuisine 小哥厨」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

18.Dans ce cas, ne laissez que l’enveloppe en feuille de bananier et retirez les autres couches.

在这种情况下,只留下香蕉叶的包装纸,而去掉其他

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
Extra French

19.Et toi, Sam, tu te couches tôt ce soir.

而你,Sam,你今天早点

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Les panneaux du salon furent ouverts, et les manœuvres commencèrent pour atteindre ces couches si prodigieusement reculées.

客厅的嵌板都打开了,船开始潜水下降的动作,一直要抵达最深的水层

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dialytique, diamagnétique, diamagnétisme, diamagnétomètre, diamant, diamantage, diamantaire, diamanté, diamanter, diamantifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接