Le RUF tient les régions diamantifères les plus riches du pays.
联阵占据该国最丰富钻石矿区。
Le RUF tient les régions diamantifères les plus riches du pays.
联阵占据该国最丰富钻石矿区。
Parmi eux, le RUF a encore accès à des gîtes diamantifères.
其中,联阵仍然可以进入钻石蕴藏丰富矿区。
Qui recueille les bénéfices des riches ressources diamantifères d'Angola et de Sierra Leone?
是谁在收获安哥拉和塞拉利昂丰富钻石资源利益?
L'exploration des gîtes diamantifères exige l'instauration d'un minimum de stabilité et la présence de troupes d'occupation.
任何钻石区开发,都需要创造最低限度稳定,都需要有职业军队驻守。
Le Processus de Kimberley a donné aux gouvernements légitimes une maîtrise sans précédent sur leurs ressources diamantifères.
金伯利进程已经使合法政府得以对其钻石资源拥有控制权。
Il est notoire que des diamants sont volés dans pratiquement toutes les zones diamantifères du monde entier.
世界上几乎每个开采地区都有钻石,这也不是什么秘密。
La zone des hostilités est généralement située près des gisements de colombotantalite (coltan) et des zones diamantifères.
战场般在钶钽铁矿和钻石开采区或钶钽富矿区附近。
L'une des principales coentreprises auxquelles sont associées les Forces de défense zimbabwéennes est la concession diamantifère Sengamines.
津巴布韦国防军参与最大合资企业是Sengamines钻石特许地。
L'Angola est l'un des plus grands producteurs de pétrole de l'Afrique et possède de vastes zones diamantifères.
安哥拉是非洲主要产油国之,拥有辽阔钻石矿区。
Dans les régions diamantifères, seules les personnes accréditées par le Guichet Unico seront autorisées à exercer des activités.
在钻石产区,只有获Guichet Unico颁发证件个人才可营业。
En fait, il semble que son principal motif soit l'appât du gain découlant des ressources diamantifères de l'Angola.
事实上,安哥拉钻石资源引诱似乎是他主要动力。
Il a été tenu compte du rapport du Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les activités diamantifères de l'UNITA.
这方面资料是根据专家小组关于调查安盟钻石贸易报告。
Au cours des récents travaux d'extraction, une quantité importante de gravier diamantifère a été extraite aux fins de lavage.
在其最近采掘过程中采掘了大量含有钻矿砂砾有待冲洗。
Il reste que le Gouvernement de transition a continué à peiner pour assurer la sécurité dans l'ensemble des zones diamantifères.
然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个钻石矿区安全。
Ils ont été nombreux à considérer que l'objectif principal du RUF était de garder la mainmise sur les zones diamantifères.
许多人认为,联阵主要目标是维持对钻石生产区控制。
À ce niveau d'effectifs, la MINUSIL serait en mesure de progresser sensiblement sur le terrain, en particulier vers les régions diamantifères.
联塞特派团如果具备这样军事能力,就能够在推进部署、特别是在部署到钻石生产区方面取得重大进展。
Le contingent pakistanais en Sierra Leone, qui se compose d'une brigade, est déployé dans les zones diamantifères névralgiques de l'Est du pays.
由个旅组成巴基斯坦驻塞拉利昂特遣队部署在该国东部敏感钻石开采区。
On s'emploie actuellement à renforcer l'armée et la police sierra-léonaises, ainsi qu'à asseoir l'autorité du Gouvernement sierra-léonais, notamment dans la région diamantifère.
目仍在继续努力加强塞拉利昂军队和警察,以及建立塞拉利昂政府有效权威,如在现有钻石开采活动地区。
La Sierra Leone devra négocier une voie sûre au moment du transfert du contrôle des zones diamantifères et de la préparation des élections.
塞拉利昂必须通过移交对钻石产地控制以及筹备选举来商订条安全道路。
Le Groupe s'est rendu sur les champs diamantifères de Séguéla et Tortiya. Il s'est aussi rendu au Ghana, à Anvers et Doubaï.
专家组访问了钻石产区Séguéla和Tortiya,并到加纳、安特卫普和迪拜考察。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。