有奖纠错
| 划词

” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.

丹尼尔他太太对孩子的教非常有组织,因此我这个做母亲的就放心了。

评价该例句:好评差评指正

En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.

在伊拉克,急需的医疗设备,如早产婴儿保、成套输液用品手术械已分发到妇产医院。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.

所提供的与婴儿用防毒面具恒温有关的资料是有关日记内容工资账报表。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.

医院在费力维修保养拯救生命医疗设备,如早产婴儿保肾透

评价该例句:好评差评指正

Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.

小组向站长询问饲养站活动的性质、饲养的家禽类型、孵化能力生产能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son occupation du Koweït.

伊拉克还说,分发防毒面具恒温已证明是没有必要的,而且,无论如何,并不是伊拉克对科威特的入侵占领直接造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le premier garçon est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.

生产选择了剖腹产,两个宝宝分别出生于当地时间11点11分11点12分,比预产期早了两周,两个小家伙健康状况良好,但他们还是要在暖里呆上几天。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction d'accéder au marché des États-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.

由于禁止进入美国市场,包括禁止家禽业的一些主要公司进入,因此这个部门很难引入改进的技术,无法采购、孵化厂以及对古巴国家家禽业重要的其他投入。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.

儿童权利委员会敦促斯洛伐克改革允许父母放弃医院外中婴儿的“计划”,以便向家庭提供心理社会经济支助,避免子女与其家庭的分离。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17 couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entraîné une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.

近东救济工程处报告,加沙的医疗设备稀缺,由于当地市场上缺乏备用零件,十七台新生儿暖中有七台无法正常运作,这显然造成了报告期间新生儿健康标准的下降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement, enlevage, enlevé, enlèvement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点新闻

Sa jumelle repose dans l'autre couveuse et ne pèse que 149 g.

它的双胞胎姐妹正在另箱里,有149克重。

评价该例句:好评差评指正
点新闻

Alors au quotidien, c'est juste s'assurer qu'ils sont à la bonne température, soit en couveuse soit avec leur maman.

因此,每确保它们处于合适的温度,无论是在箱中还是与熊猫妈妈在起。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Alors pourquoi vous êtes lancé dans dans la fabrication de couveuses de volailles admirables?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale, ennéagone, ennéanthère, ennéasépale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接