Ce jardin est le lieu de rencontre privilgi des promeneurs.
这个花步的人经常碰头的地方。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节日一个的面和聚的时节。
La société HCPE la série de rencontre et de résine colle Revêtements industrie.
本公司的系列HCPE 树脂可满足国内胶粘剂和涂料行业的需要。
Tu ne devrais pas sortir seule le soir, tu pourrais faire de mauvaises rencontres.
你晚上不要一个人出去,碰到坏人的。
Accepptez cette photo en souvenir de notre rencontre.
请收下这张照片以纪念我的见。
Ce paradoxe est au cœur de notre rencontre d'aujourd'hui.
这一矛盾我今天议讨论的核心。
Nous devons multiplier les avantages concrets que nous pouvons tirer de ces rencontres.
我必须扩大这些活动的实际成果。
Beaucoup d'entre eux ont mentionné l'intérêt de rencontres plus fréquentes.
其中有许多人提到,他对我更经常地感兴趣。
J'ai soulevé ces questions lors de mes rencontres avec les ministères concernés.
在与有关各部的时候,我再次提出了这些问题。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
人生由分离和际遇所组成的。
Toutes les femmes qui le souhaitent peuvent former ou intégrer un espace de rencontre.
凡愿意组成或加入联系中心的妇女都有权这样做。
Certaines ont des objectifs modestes, et proposent un cadre de rencontre et de consultation.
一些举措目标不高,旨在提和磋商的论坛。
Lors de plusieurs rencontres, la délégation a examiné les problèmes soulevés par la corruption.
代表团在一些议上讨论了腐败问题。
Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.
大学成了一成不变遭遇创新的地方。
Le personnel du Tribunal a pris part à un certain nombre de rencontres professionnelles.
法庭工作人员参加了若干专业研讨。
Cela a été réaffirmé lors de nombreuses rencontres, et tout récemment au Sommet de Johannesburg.
我支持联合国的政府间性质,但有些方面必须由秘书长正在努力设立的一个高级别小组予以处理。
Une série de rencontres de pays sur les stratégies TIC nationales est en préparation.
目前正在安排举行关于国家电子战略的一系列国家议。
Des dispositions sont actuellement prises pour continuer à organiser de telles rencontres tous les mois.
正在为每月举行此种议作出安排。
Un résumé des conclusions issues de ces rencontres devrait être présenté à l'assemblée plénière.
来自这些活动的观点摘要可提交世界大的全体议。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必须日趋成为各个文化和文明的汇合场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu te souviens de notre rencontre ?
你还记得我们的见吗?
A retrouver les lieux de rencontres, les commerces.
回到见面,回到商店。
Dieu nous préserve de cette rencontre, mylord !
“愿上帝保佑我们到它罢,爵士!”
Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.
忘记了我们由婚姻介绍所赞助的特别晚会。
Alex. — Alice ? La jeune femme de ta soirée de rencontres rapides ?
阿历克斯-爱丽丝?是你在快速约会之夜认识的那个年轻姑娘?
Et pour cause, une exposition universelle est un lieu de rencontre géant.
这是必然,因为世界博览会是一个大见面地点。
C'était la même plateforme que lors de sa rencontre avec Mozi.
这个平台与汪淼和墨子相时的很相似。
Je vous souhaite la bienvenue au café l'Entrepotes pour notre soirée de rencontres rapides.
欢迎来到心灵之间咖啡馆,来参加快速见之夜。
Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?
你赞同街上的相吗,如果它做对了?
Enfin, ce voyage m'a apporté de grands plaisirs, beaucoup de rencontres et d'histoires, des treks magnifiques.
最后,这让我觉得很高兴,我经历了很多有趣的故事和程,到了很多有趣的人。
Knapp m'a tout raconter de votre rencontre ton père avait de la suite dans les idées !
“克纳普跟我提过你们见面的事情。你父亲做事总是这么锲而舍!”
L'Opéra était un lieu de rencontre pour les membres de la cour impériale et de la haute bourgeoisie.
曾经是那些皇家成员和高贵资产阶级会面的场所。
Pourrais-je me faire confirmer la date de notre rencontre ?
我可以确认一下我们见面的日期吗?
Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.
他们希望下次见面时能够达成一致意见。
Ah, c'est donc l'anniversaire de votre rencontre ! Racontez-nous, Patricia !
啊,那么今天是您们相的十周年纪念日啊!帕翠莎,告诉我们吧!
Je savais qu'il ne pouvait pas y avoir de suite à cette rencontre.
我们可能一直维持这样的关系。
Ça fait partie de cette rencontre de civilisations, de ce travail en commun.
也是此次论坛的一部分。
Ainsi, vous allez le voir, la Sibérie peut se faire terre de rencontres autour de la langue française.
因此你们可以来看看,西伯利亚也可能是一片说法语的地方。
C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.
这是最和睦的家庭都会到的那种愁闷时刻。
Pourriez-vous me rappeler l'heure de notre rencontre, s'il vous plaît ?
您可以在提醒我一下我们会面的时间吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释