有奖纠错
| 划词

Ce jardin est le lieu de rencontre privilgi des promeneurs.

这个花步的人经常碰头的地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.

这个美妙的节日一个的面和聚的时节。

评价该例句:好评差评指正

La société HCPE la série de rencontre et de résine colle Revêtements industrie.

本公司的系列HCPE 树脂可满足国内胶粘剂和涂料行业的需要。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne devrais pas sortir seule le soir, tu pourrais faire de mauvaises rencontres.

你晚上不要一个人出去,碰到坏人的。

评价该例句:好评差评指正

Accepptez cette photo en souvenir de notre rencontre.

请收下这张照片以纪念我见。

评价该例句:好评差评指正

Ce paradoxe est au cœur de notre rencontre d'aujourd'hui.

这一矛盾今天议讨论的核心。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons multiplier les avantages concrets que nous pouvons tirer de ces rencontres.

必须扩大这些活动的实际成果。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux ont mentionné l'intérêt de rencontres plus fréquentes.

其中有许多人提到,他对我更经常地感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

J'ai soulevé ces questions lors de mes rencontres avec les ministères concernés.

在与有关各部的时候,我再次提出了这些问题。

评价该例句:好评差评指正

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生由分离和际遇所组成的。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes qui le souhaitent peuvent former ou intégrer un espace de rencontre.

凡愿意组成或加入联系中心的妇女都有权这样做。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont des objectifs modestes, et proposent un cadre de rencontre et de consultation.

一些举措目标不高,旨在提和磋商的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Lors de plusieurs rencontres, la délégation a examiné les problèmes soulevés par la corruption.

代表团在一些议上讨论了腐败问题。

评价该例句:好评差评指正

Les universités ont été des lieux de rencontre entre la stabilité et l'innovation.

大学成了一成不变遭遇创新的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du Tribunal a pris part à un certain nombre de rencontres professionnelles.

法庭工作人员参加了若干专业研讨

评价该例句:好评差评指正

Cela a été réaffirmé lors de nombreuses rencontres, et tout récemment au Sommet de Johannesburg.

支持联合国的政府间性质,但有些方面必须由秘书长正在努力设立的一个高级别小组予以处理。

评价该例句:好评差评指正

Une série de rencontres de pays sur les stratégies TIC nationales est en préparation.

目前正在安排举行关于国家电子战略的一系列国家议。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont actuellement prises pour continuer à organiser de telles rencontres tous les mois.

正在为每月举行此种议作出安排。

评价该例句:好评差评指正

Un résumé des conclusions issues de ces rencontres devrait être présenté à l'assemblée plénière.

来自这些活动的观点摘要可提交世界大的全体议。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.

联合国必须日趋成为各个文化和文明的汇合场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vedette, vedettisation, vedettisme, vedettomanie, védique, védisme, Védrines, veenite, véga, végasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Tu te souviens de notre rencontre ?

你还记得我们的见吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A retrouver les lieux de rencontres, les commerces.

回到见面,回到商店。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Dieu nous préserve de cette rencontre, mylord !

“愿上帝保佑我们到它罢,爵士!”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.

忘记了我们由婚姻介绍所赞助的特别晚会。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Alex. — Alice ? La jeune femme de ta soirée de rencontres rapides ?

阿历克斯-爱丽丝?是你在快速约会之夜认识的那个年轻姑娘?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour cause, une exposition universelle est un lieu de rencontre géant.

这是必然,因为世界博览会是一个大见面地点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était la même plateforme que lors de sa rencontre avec Mozi.

这个平台与汪淼和墨子相时的很相似。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Je vous souhaite la bienvenue au café l'Entrepotes pour notre soirée de rencontres rapides.

欢迎来到心灵之间咖啡馆,来参加快速见之夜。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Toi tu es ouverte au genre de rencontres en rue, si c'est bien fait ?

你赞同街上的相吗,如果它做对了?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Enfin, ce voyage m'a apporté de grands plaisirs, beaucoup de rencontres et d'histoires, des treks magnifiques.

最后,这让我觉得很高兴,我经历了很多有趣的故事和程,到了很多有趣的人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp m'a tout raconter de votre rencontre ton père avait de la suite dans les idées !

“克纳普跟我提过你们见面的事情。你父亲做事总是这么锲而舍!”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

L'Opéra était un lieu de rencontre pour les membres de la cour impériale et de la haute bourgeoisie.

曾经是那些皇家成员和高贵资产阶级会面的场所。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Pourrais-je me faire confirmer la date de notre rencontre ?

我可以确认一下我们见面的日期吗?

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.

他们希望下次见面时能够达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ah, c'est donc l'anniversaire de votre rencontre ! Racontez-nous, Patricia !

啊,那么今天是您们相的十周年纪念日啊!帕翠莎,告诉我们吧!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je savais qu'il ne pouvait pas y avoir de suite à cette rencontre.

我们可能一直维持这样的关系。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Ça fait partie de cette rencontre de civilisations, de ce travail en commun.

也是此次论坛的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ainsi, vous allez le voir, la Sibérie peut se faire terre de rencontres autour de la langue française.

因此你们可以来看看,西伯利亚也可能是一片说法语的地方。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’était un des moments de tristesse qui se rencontrent dans les familles les plus unies.

这是最和睦的家庭都会到的那种愁闷时刻。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Pourriez-vous me rappeler l'heure de notre rencontre, s'il vous plaît ?

您可以在提醒我一下我们会面的时间吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


végétarien, végétarisme, végétatif, végétation, végétations, végétative, végétaux, végéter, végétivore, végéto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接