有奖纠错
| 划词

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的处罚是最好的震

评价该例句:好评差评指正

Nous maintiendrons la dissuasion au niveau minimum.

我们将保持最低程度的威

评价该例句:好评差评指正

Il serait destiné à rétablir la dissuasion.

做的目的是重新起到威作用。

评价该例句:好评差评指正

La position stratégique du Pakistan repose sur une dissuasion crédible minimale.

巴基斯坦的战略态势基于最低限度的可信威

评价该例句:好评差评指正

Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

冷战的中心内容就是核威的观念。

评价该例句:好评差评指正

Cela déstabilisera l'Asie du Sud-Est et érodera la dissuasion stratégique.

将破坏南亚的稳定,破坏战略威

评价该例句:好评差评指正

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持过时的威理论。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.

些资产对于我们的战略威态势极其必要。

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.

它们是劝阻和鼓励的手段。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cela que nous tenons à notre dissuasion nucléaire.

就是为什么我们要对我们的核威力量如

评价该例句:好评差评指正

Il est logique de renforcer la dissuasion tant que la menace nucléaire persiste.

只要核威胁存在一天,种威就要加强,是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

我们的常规防御手段是充分威

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.

今天,北约的重点已不再是威

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'Alliance atlantique sa sécurité repose également sur la dissuasion nucléaire.

至于大西洋联盟,它的安全也立足于核威

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica rejette toute justification ou remise à plus tard fondée sur la dissuasion.

哥斯达黎加反对以威为由的任何借口或拖延。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des gardes-côtes ont été positionnés à des jetées d'observation pour renforcer la dissuasion.

外,国家海岸警卫队的船只部署在防波堤的有利位置,以加强威力。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我国维持最低程度的可信核威力量。

评价该例句:好评差评指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,仅有司法上的威仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

我们保持拥有可信的起码核威能力。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir le nucléaire comme moyen de dissuasion militaire est inacceptable.

,保持核选择作为军事威手段是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀, 断屠成佛, 断桅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威慑中止后,任何方面都没有与

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Soit, en 2016, 42,5 milliards d'euros dont 8 milliards pour les retraites des militaires, 17 milliards pour le renouvellement des équipements ou 3 milliards pour la dissuasion nucléaire.

这个百分比在2016年时425亿欧,其中有80亿欧支付给退休军人,170亿欧军事设备更新,30亿欧核武器。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

On voit V.Poutine brandir l'arme nucléaire non pas dans une logique de dissuasion...

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Heureusement, cet arsenal restera un outil de dissuasion jusqu'à l'effondrement de l'empire soviétique en 1991.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

La réponse hier devant l’ambassade montre que cette dissuasion est bien émoussée.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La dissuasion change tout et qu’il ne peut pas y avoir de conflit ouvert entre Pékin et Washington.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Derrière ce mot de " dissuasion" , tout le monde entend nucléaire.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Tout à l'heure, V.Poutine a décidé de " mettre en alerte la force de dissuasion de l'armée russe" .

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

La force qui vient ici, qui arrive à Constanta, est une force de dissuasion.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Il vient de présider une réunion destinée à renforcer la dissuasion nucléaire nord-coréenne, alors que l’objectif de Trump était sa dénucléarisation.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" La dissuasion est au cœur de notre défense, la garantie de nos intérêts vitaux" , a également déclaré Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

C'est l'annexion de la Crimée, en 2014, qui a convaincu la Suède de réinstaller plusieurs centaines de soldats ici. - C'est de la dissuasion.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Le président russe a annoncé qu'il mettait en place, je cite, « la force de dissuasion de l'armée russe » . On l'écoute.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年1月合集

Les appels à la vengeance restent dominants côté iranien et Donald Trump a encore besoin de marteler que la dissuasion américaine est de retour.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Aucune dissuasion ne fonctionnait plus à partir du moment où les seuls à pouvoir s'opposer à la Russie déclaraient publiquement qu'ils ne le feraient pas.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donald trump a tenté un coup, un coup extrêmement symbolique, extrêmement fort, mais il avait un but qu'on peut comprendre, qui est je veux rétablir la dissuasion.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

J'ordonne au ministre de la Défense et au chef d'état-major de mettre les forces de dissuasion de l'armée russe en régime spécial d'alerte au combat.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

" Il faut autonomie de décision, protection du territoire, dissuasion; nous dépenserons en 2014 autant qu'en 2013 pour la défense" , a-t-il ajouté. Fin

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Chez les Sénégalais âgés de 15 à 19 ans, 20 % des garçons fument, 10 % chez les filles. La dissuasion par l’image semble faire son effet.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les ministres de l'Intérieur des Etats membres de l'Union européenne (UE) ont expliqué jeudi que l'augmentation du taux de retour devrait servir de dissuasion face à l'immigration irrégulière.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断油抛锚, 断语, 断狱, 断狱如神, 断垣残壁, 断章截句, 断章取义, 断章取义的引文, 断枝, 断肢再植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接