有奖纠错
| 划词

Le clenbutérol, un médicament d'usage vétérinaire, est détourné comme dopant ou pour maigrir.

瘦肉精”盐酸克伦特罗本是兽医药,却被当作“体育兴奋剂”或“减肥药”滥

评价该例句:好评差评指正

Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.

指望通过工资成本低廉国家来提高其收益。

评价该例句:好评差评指正

Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.

在世界证券市场,全球化增加了股票市场资本化价值。

评价该例句:好评差评指正

Uranus vous dopera.La journée sera bonne pour votre santé, et vous triompherez des microbes grâce àune énergie surprenante.

王星带来奖励,今你非常健康,而得益于强大能量,你还能打败那些讨厌细菌。

评价该例句:好评差评指正

Ces cinq dernières années, la Colombie a affiché une croissance économique forte et soutenue, principalement dopée par l'investissement.

过去五年,哥伦比亚经济主要在投资推动下,实现持续高速增长。

评价该例句:好评差评指正

La participation contribue à mobiliser des micro-ressources individuelles et à doper le capital social des communautés.

参与进程可以推动筹集个人小型资源,并协助增强提升社区社会资本。

评价该例句:好评差评指正

Le tritium sert à doper les armes thermonucléaires et est donc indispensable pour accroître le rendement des ogives.

氚被作热核武器助爆药,因而对增加弹头当量十分重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un acte clairvoyant qui, on l'espère, pourrait permettre de doper le processus de développement dans le continent.

这是一项富有远见动,我们希望这将能够促进该大陆发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Reste que dans l'ensemble, le Gouvernement demeurait convaincu que l'économie se redresserait, dopée par l'expansion des activités militaires prévues.

但是,总体来说,总督对经济会好转以及会从计划增加军事活动中得到有力推动仍具有信心。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.

结果第二,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la crise économique, l'industrie mondiale du luxe se porte bien, dopée notamment par la demande des consommateurs chinois et indiens.

尽管遭遇经济危机,但世界奢侈品业因中国和印度等国消费者需求强劲,依然兴旺。

评价该例句:好评差评指正

Sans constituer une fin en soi, les échanges commerciaux sont à même de doper la croissance et le développement dans la durée.

尽管贸易本身并不是目,但贸易有助于推动持续增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donner un coup de pouce à l'investissement pour doper la croissance et augmenter les ressources nationales des pays en développement.

在发展中国家为了扶持经济增长和获得国内资源,需要投资“推动”。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts faits par ces pays pour doper leurs résultats en matière de développement et les encourageons à intensifier ces efforts.

我们赞扬这些国家作出努力,提高其发展绩效,并鼓励这些国家深化努力。

评价该例句:好评差评指正

La demande de productions animales a continué d'augmenter dans les pays en développement, accompagnée d'une augmentaient des revenus, dopant ainsi le marché mondial.

发展中国家对畜牧产品需求因收入增加继续增长,支撑了世界市场。

评价该例句:好评差评指正

"Que reste-t-il?", interroge le PDG de VDM. Outre l'Inde, il cite l'Amérique Latine et les Etats-Unis "qui cartonnent" dopés aussi par un taux de change favorable.

“还剩下哪些?”VDM总经理不禁自问。除了印度,他还提到拉丁美洲与美国,受汇率鼓动,这些地区和国家也渐受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长期来说,为担保权益提供一个灵活和有效法律框架可能成为加快经济增长一个有益工具。

评价该例句:好评差评指正

À long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés mobilières pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长远角度看,一项灵活而有效关于担保权利法律框架可以成为促进经济增长一个有工具。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.

从长远角度看,一项灵活而有效关于担保权利法律框架可以成为促进经济增长一个有工具。

评价该例句:好评差评指正

La concentration croissante a dopé la concurrence entre les commerces de détail, ce qui s'est soldé par une baisse des marges des détaillants au profit des consommateurs.

日益集中化造成了零售企业之间强烈竞争,转化为较低零售利润,有利于消费者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行, 鞭笞天下, 鞭虫, 鞭虫病, 鞭抽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C’est le cas de Lance Armstrong, l’un des plus célèbres dopés de l’histoire du sport.

Lance Armstrong情况便是如此,他是体育史上最服用兴奋剂者之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le sportif dopé est avantagé par rapport à ses concurrents.

服用兴奋剂运动员比对手更有势。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les sportifs amateurs se dopent parce qu’ils ont envie de gagner et de se sentir plus forts.

业余远动员服用兴奋剂,因为他们想要获胜,要要拥有他人感觉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Se doper, c’est d’absorber des substances chimiques pour améliorer ses performances physiques: Courir plus vite, sauter plus haut, être plus résistant.

跑得更快,跳得更高,抵抗力更

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce qu’en se dopant, les sportifs augmentent leur chance de remporter les victoires, et donc de gagner de l’argent et de devenir célèbres.

因为服用兴奋剂话,运动员能增加获胜几率,是就能赚更多钱,还能成

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

La fréquentation a été dopée par l’exposition Delacroix plébiscitée par 500 000 visiteurs à elle seule, un autre record.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Lors de cette " confession télévisée" , Lance Amstrong devrait faire des révélations sur son passé de dopé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Le Fonds monétaire international exhorte également Pékin à cesser de se reposer sur le crédit pour doper son activité économique

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Elle a des valeurs positives qui se véhiculent et qui sont pour tout le monde. - Un succès dopé par l'arrivée des émojis sur nos smartphones.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

La Commission européenne a salué mercredi la volonté du nouveau gouvernement français de poursuivre les réformes structurelles et l'a encouragé à les accélérer pour doper la croissance.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

En août dernier, une chaîne de télévision allemande et un journal britannique avaient accusé la Russie, (témoignage d'athlètes à la clé) de doper ses sportifs, comme aux heures les plus sombres de l'URSS...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le nouveau Président de la Commission, Jean-Claude Juncker, a promis de présenter avant Noël son programme d'investissement de 300 milliards d'euros, très attendu par des pays comme la France pour doper la croissance.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

Et puis la tennisman russe Maria Sharapova va être suspendue moins longtemps que prévue. Elle n'a plus le droit de jouer au tennis en compétition jusqu'à avril prochain car elle est accusée de s'être dopée.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Personne n'avait imaginé que le champion des épreuves la plus regardée des jeux se dopent comme un vulgaire gagner un n'importe quel prix, pour la gloire ou pour l'argent, voir pour les deux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Dans l'actualité, la Russie privée de Jeux Olympiques d'hiver. Accusée d'avoir organisé un système de dopage, elle a été suspendue en tant que pays. Toutefois, le CIO propose aux sportifs russes non dopés de participer sous drapeau olympique.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Et vous pensez que ces pays, que vous pensez menacés par cette dérive, est-ce que vous pensez qu’ils ont été dopés par ce qui vient de se passer outre-Atlantique, l’élection de Donald Trump ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹, , 贬称, 贬斥, 贬黜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接