有奖纠错
| 划词

Nous étions drogués chaque fois que nous allions en mission.

每当开展任务时便被迫使用药品。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants parfois à peine âgés de 6 ans, ont été enlevés, drogués et forcés de commettre des atrocités.

儿童,有时年仅6岁,就被拐卖、被毒化、被迫做出残忍的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il gère dans le pays 7 centres pour le traitement, la réhabilitation et la réintégration dans la société des jeunes drogués et alcooliques.

它在国内有七个中心负责吸毒者和酗酒者的治疗、康复和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

De la drogue retrouvée sur certains de ces enfants indique qu'ils avaient été drogués.

这些儿童中有几个身上发现麻醉品,表明他曾被迫服用。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important de veiller à ce que leur nombre ne s'accroisse pas et que les 200 millions de consommateurs occasionnels de deviennent pas de vrais drogués.

因此,确保吸毒者人数不再增长,确保2亿偶尔吸毒者不成为真正的隐君子,才是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses sont en cours pour vérifier si elles ont au préalable été droguées.

目前有关方面正在分析这些受害者是否事先被下药麻醉。

评价该例句:好评差评指正

En octobre, les prisons iraniennes ont été qualifiées dans un article de presse "de lieux ou s'entassaient les drogués et où les maladies infectieuses sévissent sur une vaste échelle".

十月份,一篇报道将伊朗监狱描述为“人满为患的毒窝,里边传染病到处流行”。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libyen soutient entièrement l'action internationale tendant à réduire la demande de drogues grâce à des programmes de réhabilitation et d'intégration sociale des drogués, et à des mesures préventives.

她的政府完全支通过对吸毒者实行康复和社会一体化方案和采取预防措施来减少毒品需求的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

L'abus de drogues synthétiques s'est répandu à partir des régions du nord et du centre du pays pour gagner les provinces du sud, et le nombre des jeunes drogués est en augmentation.

对人工合成的毒品的吸食,已经从该国的北部和中部地区向其南部省份蔓延,而且,青少年吸食者的数量在上升。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions pas non plus ignorer le fait qu'un jour ou l'autre, un représentant ou un de nos collègues humanitaires perde la vie parce qu'un enfant soldat endoctriné ou drogué, l'aura pris pour cible.

再也不能无视这样的事实,即有一天,有一名代表者我的一位人道主义工作同事可能失去他她的生命,因为一个被洗脑被用了药物的儿童把他她当作目标。

评价该例句:好评差评指正

On voit des groupes armés dépourvus de modes normaux de commandement et de contrôle, qui n'opèrent pas suivant des règles ou des procédures militaires traditionnelles et recourent, dans bien des cas, aux enfants soldats, enlevés et drogués.

正在看到的是,没有标准的指挥和控制系统的武装团体,不按标准的军事程序开展行动,并往往使用儿童兵,拐诱这些儿童兵打仗,使之服用毒品。

评价该例句:好评差评指正

Trois victimes ont été violées en forêt, une victime a été droguée et violée pendant quatre jours par un soldat de l'Armée royale népalaise et deux victimes ont échappé à des tentatives de viol, la première à une foire et l'autre dans un champ.

三名受害者在树林中被强奸,尼泊尔皇家陆军一名士兵将一名受害者迷昏,将其强暴四天,还有两名为强奸未遂受害者,其中一名在集市上,另一名在田地中。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait avoir des éclaircissements sur les amendes qui sont imposées pour "outrage à la pudeur d'une femme endormie" et pour "outrage à la pudeur d'une femme après l'avoir droguée" dont il est question dans le rapport.

需要进一步说明报告中提及的“趁妇女熟睡侮辱其贞节的罚款”和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节的处罚”的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Deux articles de la loi sur le mariage traitent de ces crimes et délits : « amende à imposer en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui dort » (art. Kha 8-22) et « châtiment en cas d'attentat à la pudeur sur une femme qui a au préalable été droguée » (art. Kha 8-23).

在《婚姻法》中,由两节专门处理此类犯罪,即:“趁妇女熟睡侮辱其贞节的罚款”(第Kha 8-22节)和“通过使妇女麻醉侮辱其贞节的处罚”(第Kha 8-23节)。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays qui se relève à peine d'un conflit armé, long et brutal, dans lequel des enfants ont été à la fois bourreaux et victimes, nous savons par expérience quelles sont les conséquences immédiates et à long terme lorsque des enfants sont enlevés, drogués, formés et déployés aux fins d'un combat armé.

作为一个刚刚摆脱漫长和残酷的武装冲突的国家,其中儿童既是凶手也是受害者,我从亲身经历中知道劫、麻醉、培训和部署儿童参与武装斗争的直接和长期的后果。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période visée par le rapport, des membres du personnel de l'ONU ont suivi une vingtaine d'incidents signalés à Gereida et à proximité du camp de Kalam (Darfour-Sud), au cours desquels des filles ont été attaquées tard le soir et ont perdu connaissance parce qu'on leur avait percé le cou, et qu'on les avait étranglées ou droguées avant de les violer.

在报告所述期间,联合国人员一直在跟踪盖雷伊达和卡尔马收容营(南达尔富尔)女童深夜遭到侵犯的20起系列案件,在这些案件中,都是先用各种手段使女童失去知觉,包括用利器扎女童的脖子、勒住女童的脖子以及/者灌药,然后实施强暴。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que des milliers d'enfants sierra-léonais ont été enlevés, drogués, armés et contraints de se battre, et sachant que des centaines de leurs jeunes frères et soeurs ont subi des amputations cruelles et délibérées, on se serait attendu à ce que les enfants de Sierra Leone nous disent que leur objectif principal est la protection des enfants contre la guerre, la violence et l'exploitation.

考虑到塞拉利昂有几千儿童被绑架、灌输毒品、带上武器强迫征为士兵,并了解到其几百名年幼的兄弟姐妹成为残忍和蓄意截肢的受害者,我当然会想到塞拉利昂儿童会告诉我,其主要目标是需要保护儿童不遭受战争、暴力和剥削。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输, 不服输的人, 不服水土, 不服贴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Mais ma femme est vraiment une droguée du travail, elle ne peut pas rester à la maison, elle doit travailler.

但我的妻子是一个真正的工作狂,不能待在必须工作。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪

Avec des parents délinquants ou drogués.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ton crâne rasé, on dirait un drogué du Tour de France.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2电视新闻

Il qualifie d'ailleurs ces dirigeants de drogués et de néonazis.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2电视新闻

Cela nous aidera à nous débarrasser de ce gang de drogués et de néonazis.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oui, un SDF, ça peut être une personne droguée, malheureusement… Mais ça peut être aussi autre chose!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Si vous me suivez sur Instagram, vous savez que depuis quelques mois, je suis devenu drogué aux Escape Games

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Tous drogués au portable ? Peut-être. Alors, méditons le conseil de son inventeur.

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

Noémie, tu t'es droguée ? Tu as pris mon petit sachet ?

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

T'as été droguée, enfin... -Mais je sais pas. Je bois pas, genre.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Hé enfoiré t'as drogué ma mère.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une fois drogués au haschich, les élus se seraient réveillés dans un havre de tentations, devant mets rares, luxueux décors, et jeunes beautés entreprenantes.

评价该例句:好评差评指正
法国摇滚音乐剧《星幻》

Le père : Elle a sûrement été droguée par ces cochons

评价该例句:好评差评指正
法语TCF模拟试题精解

Le personnage d'octave est un drogué.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Le Figaro raconte, à Lyon, le quartier de la Guillotière dans une délinquance violente, des migrants drogués qui, disent les commerçants, n'ont plus rien à perdre tant ils ont traversé l'enfer.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et puis qu'on sait maintenant que l'addiction, ça se définit par d'autres critères que le simple recours en panique absolue du drogué pour sa drogue, juste une recherche de la récompense finalement.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Quand je vois les réactions de mon fils si on lui enlève son portable, c’est une addiction. On va peut-être devoir faire une intervention. Je plaisante pas ! C’est comme un drogué.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est ça oui. Vous savez à votre âge, moi je travaillais déjà. Les jeunes sont tous les même, des voleurs des drogués, des alcoolos, ça pense à faire la fête. Regarde ce que tu bois là déjà.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接