Il s'empara d'un bâton pour se défendre
抓住了一根棍子护自己。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
加入戍守边疆的部队。
Comment voulez-vous qu'on défende vos intérêts quand vous les attaquez vous-même?
连您自己都在攻击您的利益,怎么能让您说话呢?
Certaines péripatéticiennes sont d’ailleurs regroupées au sein d’une association qui défend leurs droits.
一些相关从业者还组成了一个协会来维护她们的权利。
De haute qualité, à haut rendement a toujours été que nous défendons l'objectif!
高品质,高效率一直是我们所秉持的目标!
Il ne peut se défendre de rire.
忍不住要笑。
Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.
领事护本国侨民的利益。
Il ne se défend pas mal en peinture.
油画画得还不错。
Je te défends de prendre ce livre.
我禁止你拿这本书。
Nous devons défendre avec courage notre patrie.
我们要勇敢地卫祖国。
On doit défendre le cadre de vie.
我们护生活环境。
Il défend les couleurs de Marseille au plan national.
在全法国的层次上力马赛的本色. (或特色).
Il se défend d'avoir emporté ce livre.
否认拿走了这本书。
Pour se défendre, certains deviennent menteurs, mechants et même voleurs.
了生存,一些变成了骗子、坏甚至是小偷。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她们有权维护她们的合法权益!
Ne vous défendez pas avant d'être accusé.
受到指责之前不要自我申辩。
À moins que vous ne soyez capable de défendre votre singularité !
至少要持你的独特性。
Cette thèse est également défendue par un autre scientifique.
另一位科学家也持同样的看法。
Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .
鳞片帮助鱼防止水流失。
Gordon Brown défend l'envoi et l'action des troupes britanniques en Irak.
布朗向伊拉克派军和英国军队的行动进行辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la possibilité qu’a l’organisme de demeurer sain en se défendant efficacement contre une infection.
就是肌体可以有效地防御感染而不生病。
Cette fois c’était fini. Le groupe d’insurgés qui défendait le centre recula pêle-mêle.
这时大势已去,在中部抗御的起义群混乱地退却了。
– Avale, je te défends de recracher !
“吞下去,我不准你吐出来!”
Cependant, au grand étonnement de d’Artagnan, la jolie Ketty se défendait avec une certaine résolution.
然而,令达达尼昂大为吃惊的是,这位漂亮的姑娘顽强地展开了自。
Défendu par les hommes, ordonné par Dieu.
“禁止,天主命令。”
Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.
我们保护全体劳动者。
Ce soir, je vais t’apprendre à te défendre tout seul.
今天晚上,我要教你怎样自。
Ce mouvement politique défendait des idées nationalistes et d’extrême droite.
这场政治运动捍主义和极右主义思想。
Mais quelles sont les idées défendues par le Front National?
但是国阵线捍的思想是什么啊?
Face à cette agression, l’organisme va se défendre.
面对这种攻击,机体会自我保护。
Oh oui, défends-moi de mourir. Qui sait ? j’obéirai peut-être.
“噢,是的,禁止我死吧。谁知道?我可能会听从的。
Ce soir, je vais t'apprendre à te défendre tout seul.
今晚我要教你个自我保护。
Comment se défendre au premier instant d'un sentiment de reconnaissance ?
在时间我要怎么抵御这种感激的心情呢?
Et l'OIF défend cette culture là de l'humanisme.
法语国家组织捍这文主义文化。
Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.
我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么孤儿。
Allez où vous voudrez, mais ne venez pas ici, je vous le défends !
你们去哪儿都行,就是不许到这儿来,我禁止你们来这儿!
Il y a la peste, il faut se défendre, c'est clair.
发生了鼠疫,必须自,这是明摆着的。
Mais… pour te défendre, reprit Emma.
“怎么?… … 为了自呀!”艾玛答道。
Nous devons combattre ces cinq rois, dit le roi Arthur, et défendre la Bretagne.
“我们得和五个国王作战”亚瑟王说,保着不列颠。
Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.
“虽然不许打猎,我想捕鱼总可以吧?”水手说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释