Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他的两个证人替他关上了门,守在外面。
Il enferme un oiseau dans une cage.
他把鸟关在笼子里。
Elle enferme ses bijoux dans un coffre.
她把首饰锁在保险箱里。
On peut enfermer les vélos par les chaînes.
我可以用链子把自行车锁住。
Il s'enferme dans sa chambre pour travailler.
他关在房里工作。
Il enferme de l'argent dans un coffre-fort.
他把钱藏在保险箱里。
Je n'aime pas trop rester enfermer à la maison.
我不喜欢整天呆在家里。
Les mobiles bas enferment plus d’énergie que les mobiles élevés.
低处的运动比高处的运动包含着更多的能量。
Peu de temps, avant l'arrivée du contrôleur,les ingénieurs s'enferment dans les toilettes.
在查票员来之前,工躲了。
Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.
她曾经因为忘带家门钥匙而让叶莱妮帮她打电话找锁匠。
Il est vrai qu'aucun pays ne s'est jamais développé en s'enfermant derrière ses frontières.
的确,没有一个国家是在闭关锁国状态下发展的。
Au lieu de vous enfermer toute la journée dans votre chambre, sortez-vous promener au soleil.
别整天把自己关在屋里,出去散散步晒晒太阳。
Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.
它确实还在继续受到冷战思维的束缚。
Elle ne peut s'enfermer dans des bureaux ou derrière des remparts.
它不能把自己关在办公室中或躲在保护屏障之后。
Il est bon à enfermer.
他应该关精神病院。他完全疯了。
Les femmes qui sont enfermées dans une «cage dorée» subissent encore une autre forme de violence.
被关在“金色笼子”中的妇女的困境,属于另一种残害妇女的暴力。
Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.
她被关在一牢房里,每天晚上都始终被蒙住眼睛接受审讯。
Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.
我各自关在自己的逻辑里,对话变成兀自空转的自言自语。
Te montrer a l'univers, le temps d'un eclair, puis m'enfermer avec toi, seul, et te regarder pendant l'eternite.
但仅仅让他看一眼而已,然后我要把我和你关在一起,就只有我,我就这样看着你,直到永远。
Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.
这些女孩通常被关起来,护照被扣,她经常都成为吸毒者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère l’attendait enfermée dans sa chambre.
的母亲着卧室的门,里。
La victime est comme enfermée dans ce cliché.
受害人似乎被这张照片里。
Quoi ! quitter la maison, et nous enfermer encore ? Jamais.
我不能放出去,再把我们家里。
Vous voulez que je l'attende? Vous vous enfermez dans votre chambre. Et je fais barrage.
您要我这儿她吗 您躲到房间里 我来拦住她。
Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.
饮酒者因此陷入了一种恶性循环,带来有害后果。
En entrant dans la maison, Philip monta aussitôt s’enfermer dans son bureau.
到家之后,菲利普立刻把自了工作室里。
M. Utterson enferma la lettre dans le coffre-fort où elle resta depuis lors.
还是将封信锁了保险箱里,再也没有拿出来过。
Facebook nous enferme donc dans une bulle dorée.
但是使我们陷入了一个黄金的泡泡中。
Et il toucha en effet son portefeuille, dans lequel il venait d’enfermer une lettre.
于是拍一拍的皮夹,皮夹里刚才已装进一份信用卡。
Elle reste enfermée dans sa chambre et pleure car elle ne peut pas oublier Tristan.
她闭门不出,呆她的房间里。以泪洗,因为她忘不了特里斯坦。
D’Artagnan, qui d’avance avait pris la clef, s’enferma dans son armoire sans répondre.
事先拿了钥匙的达达尼昂不回答,把自衣橱里。
Voyons ça, au commencement de la pièce, le grand méchant loup t’enferme dans une armoire.
我们来看看,开始的时候,奶奶被大灰狼了衣柜里。
La clé est dans la serrure, murmura Harry. On pourrait l'enfermer.
“钥匙锁眼里呢,”哈利喃喃地低语,“我们可以把它锁里。”
Qui s’enferme entre quatre murs finit par perdre la faculté d’associer les idées et les mots.
如果有一堵墙把我们和外界隔绝了的话,人慢慢地就会变得没有思想,也不会讲话了。
L’abbé suivit Julien et l’enferma à clé.
神甫跟着于连,把锁屋里。
À nous ! maintenant, s’écria-t-il, en s’enfermant à clef dans sa chambre, et jetant son habit
“该我们了!现,”大声嚷道,把自锁房里,脱掉了外衣。
Il enferme 24 adultes pendant 3 semaines en les divisant en 2 groupes, les gardiens et les prisonniers.
将24名成年人了3周,并将们分成两组,即看守和囚犯。
Dans notre société, on se met trop de contraintes, trop de barrières. Il faut pas se laisser enfermer.
我们的社会中,我们给自施加了太多的限制,太多的障碍。我们决不能让自封闭起来。
Je vous dis pas, quand on m'a enfermée dans une pièce avec lui, j'étais un peu déconcertée.
我没对你说,当人们把我和一个房间,我有点张皇失措。
Vers 1785 sa mère Mary souffre de graves problèmes de santé mentale et finit enfermée dans un asile.
1785年左右,的母亲玛丽因为严重的精神问题,最后被送进了精神病院。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释