有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement n'esquive pas ses responsabilités.

色列政府没有逃避责任,而是设法同贝都因人谈判解决方案,包括请他们参与设计贝都因城镇。

评价该例句:好评差评指正

L'autre question est celle de l'esquive.

另一个问题是采取两手措施的想法。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les États esquivent délibérément leur responsabilité pour de tels actes en accusant les acteurs non étatiques.

看起来各国故意通过谴责非国家行为者来逃避侵犯行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spéciale est fermement convaincue qu'il ne pourra y avoir de sécurité si l'on esquive la question de la justice transitoire.

她坚信,将过渡时期司法问题置之一旁并不解决安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de sa tactique d'attaque et esquive, l'UNITA se trouve dans un état de mobilisation permanente, qui lui permet d'éviter les affrontements directs avec les unités militaires gouvernementales mais l'empêche de se consacrer à l'exploitation de mines.

安盟采用打了就跑的战术,说明它处于经常移动避免与政府军队直接抗,因此也就无法维持矿区生产。

评价该例句:好评差评指正

Cette même loi dispose que tout individu qui refuse, entrave ou esquive la visite d'un inspecteur de l'AIEA, qui refuse de répondre à ses questions ou qui lui fait de fausses déclarations est passible des peines prévues par la loi.

该法律还规定,任何人拒绝、阻挠或逃避原子机构检查专员的检查或者原子机构检查专员的问题拒绝回答或做出虚假回答,将受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial regrette que, plutôt que de traiter les problèmes soulevés par les Représentants spéciaux et les organismes des Nations Unies, le Gouvernement choisisse souvent l'esquive ou l'accusation, la désignation de boucs émissaires et l'intimidation.

特别代表遗憾地指出,特别代表和联合国机构提出的关切,该国政府没有采取应措施,反而经常是回避、谴责、找替罪羊和胁迫等方式应付。

评价该例句:好评差评指正

Israël, Puissance occupante, non seulement esquive ses responsabilités, mais viole aussi gravement ses responsabilités envers la population civile palestinienne soumise à son occupation et bafoue les principes et lois que la communauté internationale est censée appuyer et protéger.

占领国色列不仅推卸而且还严重违背了其占领下的巴勒斯坦平民所担负的责任,在个过程中也践踏国际社会声称坚持和维护的那些原则和法律。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


博物学, 博物学家, 博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家, 博学的人, 博学地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Ah bah tu sais Hollande euh 3. L'esquive.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien

Je fais des parades et des esquives - Non mais sérieux quoi...

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

(Voix) : Ohlala elle tape des esquives! (Squeezie) : Haha, mec elle marche plus très droit! (rires)

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai rien contre sauf que à la base je venais pour un frottis donc je pense que ce serait peut-être bien qu'à ce moment là tu t'esquives

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年2月合

La Corée du Nord, esquive, c’est-à-dire qu’elle évite une partie des sanctions internationale contre sa politique d'armement nucléaire. Et cela lui rapporte plusieurs centaines de millions d'euros.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年4月合

Raymond de Guzman est leur entraineur. « La plupart des gens qui viennent ici s'inspirent de Pacquiao. Ils suivent le même type d’entrainement. Ils imitent ses mouvements, ses esquives. Ils veulent être comme lui » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤, 搏斗, 搏斗者, 搏击, 搏基沃基爵士乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接