有奖纠错
| 划词

La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.

拉封丹把他的寓言分成12卷。

评价该例句:好评差评指正

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈。

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être sur ces plans que se rencontrent lunes et comètes, mers et fables.

也许就在这一层卫星和彗星们遇上海洋和神话。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pure fable.

这纯属编造。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fable célèbre.

名的寓言。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions tenir compte de cette fable au moment même où nous tentons d'échapper au labyrinthe de l'histoire humaine.

在我们试图逃离类历史的迷宫时,我们应该重寓言。

评价该例句:好评差评指正

Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.

当世界上其他民族尚处在神话传说的时代,中国在编撰自己的历史了。”

评价该例句:好评差评指正

Il fait apprendre une fable de La Fontaine à un enfant.

他请教给孩子一篇拉封丹的寓言。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception est une fable.

这种想法纯属无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer ce que je viens de dire en rappelant une fable racontée par Sir Winston Churchill il y a plus de 70 ans.

为了说明这一点,我要回顾丘吉尔爵士70多年前说的一寓言。

评价该例句:好评差评指正

Après toutes les améliorations apportées sur le terrain, cette impasse ne doit pas rester suspendue, comme le Humpty-Dumpty de la fable, à ce mur de défiance; il faut qu'elle tombe, comme lui.

既然科索沃局势有很大改观,不能因为缺乏信任而在此问题上僵持不下,应该解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnyu à pleurer l'histoire du grand mur, a la fable de Liang Shanbo et de Zhu Yingtai, mais a également l'amour céleste femelle de Dong Yonghe sept.

有孟姜女哭长城的故事,有梁山伯与祝英台的传说,还有董永和七仙女的爱情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参审, 参事, 参数, 参数不等方程, 参数的, 参数方程, 参数化, 参数选择, 参苏饮, 参天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Il peut s’agir d’un conte, d’une fable, etc.

可以是短篇小说、寓言故事等等。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est très important de pouvoir lire les fables qui ont inspiré La Fontaine.

这对于读到那些启发了拉封丹的寓言是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous étions en train d'étudier les fables, a dit la maîtresse, Le Corbeau et le Renard.

“我们正在学习寓言:《狐狸》” ,老师说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Dans la fable du renard et du corbeau, mais rusé.

在狐狸与的寓言故事中,它很狡猾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On y attribuait l’invention de cette fable au cocher.

是马车夫造的谣。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Vous, là-bas, dans le fond, récitez-moi cette fable. »

“您,坐在那边最后排的,请给我背诵这个寓言” 。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.

至于说这是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

La Fontaine mélange, dans une même fable, un octosyllabe, un décasyllabe, un alexandrin.

拉封丹,在同首寓言中混合了,八音节音节二音节

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): C'est le renard, dans la fable de La Fontaine, Le corbeau et le renard.

(旁白): 我说的是狐狸,它存在在拉方丹的寓言《与狐狸》中。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il est celui qui introduit le vers dans la fable en France, en vérité.

他将引入了法国寓言,事实上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut donc rejeter au rang des fables les prouesses des Krakens ou autres monstres de cette espèce.

所以有关这类海怪或怪物的事迹,都应当看作是荒唐无稽之谈。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, vous voyez que toutes ces fables ont été écrites sur une période de temps relativement large.

所以,你们发现了吧,所有这些寓言的写作时期都相对较长。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'était l'évidence l'emploi qu'en fait la Fontaine dans sa fable.

这就是拉封丹寓言里这个词的用法。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il invente simplement la fable moderne et vos traductions montrent comment il a imité et surtout enrichi ses sources antiques.

他只是创造了现代寓言,人们的译本表现出了他是如何借鉴并且丰富这些古老的素材。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et ces fables sont considérées comme étant une des plus grandes œuvres de la littérature française.

此外,这些寓言被认为是法国文学中最伟大的作品之

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et j'aimerais que vous me disiez en commentaire si vous avez déjà lu une fable de La Fontaine et si oui, laquelle.

我希望你们在评论处告诉我你们是否已经读过拉封丹的寓言,如果是的话,哪个寓言呢?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et dans les fables, on utilise des animaux pour essayer de représenter certains caractères humains.

在寓言中,人们试着用动物来代表人类的某些特征。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Cette anecdote aurait fait le sujet d'une fable si l'on écrivait encore des fables.

如果有人要写笑话,这件轶事可以是其中个主题。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu m'as menti pendant une semaine, tu veux maintenant que je croie à cette fable.

整整个星期你都在对我撒谎,现在却要我相信这个童话。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il saluait enfin et croyait pouvoir s’échapper ; mais il fallut essuyer une fable de La Fontaine.

最后,他鞠了躬,以为可以脱身了,然而不,他还得领教篇拉封丹寓言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照, 参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接