有奖纠错
| 划词

1.Ces tendances sont les facettes du même phénomène.

1.这些趋势是同一现象的不同方面。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Golan syrien est une des importantes facettes de la question du Moyen-Orient.

2.叙利亚戈兰高地是中东问题的一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous tenons à ce que vous connaissiez les multiples facettes du peuple palestinien.

3.我们希望各位看到,巴勒斯坦人民是多姿多彩的。

评价该例句:好评差评指正

4.Le problème des armes légères et de petit calibre présente des facettes multiples.

4.小军火和轻武器问题有许多方面。

评价该例句:好评差评指正

5.Le problème est également devenu plus complexe et présente désormais de multiples facettes.

5.难民问题也加复杂和多层面。

评价该例句:好评差评指正

6.Le troisième principe est que l'approche du contre-terrorisme doit avoir plusieurs facettes.

6.第三项原则是,反恐办法必须是多面的。

评价该例句:好评差评指正

7.Chacun des 17 cours proposés porte sur une facette différente du maintien de la paix.

7.教授的17门课程每一门都和的一个方面。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces indicateurs ne peuvent être appréhendés séparément. Ce sont différentes facettes d'une même réalité.

8.不能孤立地对待这些指标,因为它们是同一现实的不同方面。

评价该例句:好评差评指正

9.La prévention d'une course aux armements dans l'espace comporte de multiples facettes et dimensions.

9.防止外空军备竞赛有许多方面和因素。

评价该例句:好评差评指正

10.De par sa vocation universelle, l'ONU promeut les multiples facettes de l'état de droit.

10.联合国的天职就是促进多方面的法治。

评价该例句:好评差评指正

11.Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.

11.但是,这并不意味着我们应当忘记事情的另一面。

评价该例句:好评差评指正

12.Les principes de la non-discrimination et de l'égalité sont les deux facettes d'une même réalité.

12.不歧视原则和平等原则是同一事物的两方面。

评价该例句:好评差评指正

13.La convergence de discriminations a une autre facette que l'on peut juger de nature structurelle.

13.另一个交互联系的歧视现象可以界定为结构性的。

评价该例句:好评差评指正

14.Pourquoi ne pas envisager l'autre facette du problème pour arriver à une solution de fond équilibrée?

14.为求全面彻底,为何不反过来考虑?

评价该例句:好评差评指正

15.En Occident, la répression à Lhassa s'impose comme l'autre facette d'une «menace» chinoise déjà commerciale, militaire ou démographique.

15.在西方,拉萨镇压被认为是另一个中国“威胁”多面体,中国“威胁”已经存在商贸的、军事的以人口的。

评价该例句:好评差评指正

16.Les obstacles ont de multiples facettes.

16.所面临的障碍是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

17.La réconciliation implique un processus à multiples facettes.

17.和解是一个多层面的进程。

评价该例句:好评差评指正

18.Le développement social est un concept à multiples facettes.

18.社会发展是多方面的概念。

评价该例句:好评差评指正

19.L'ONU a des dimensions et des facettes multiples.

19.联合国是多层面的和多方面的。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces chiffres choc n'illustrent qu'une facette du problème.

20.而这些标题式的数字仅仅是问题的一个方面。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


turbocarottage, turbocarottier, turbocombustible, turbocompressé, turbocompresseur, turboconvertisseur, turbodémarreur, turbodépresseur, turbodétendeur, turbodiesel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

1.Il y a aussi d’autres facettes pour le moins inquiétantes.

至少还有其他令人担忧方面

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.

拿破仑之所以为导演们灵感源泉,其中有着诸多因素

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

3.Une fois que vous avez fait vos quatre facettes, vous allez faire des petites tronçons de deux millimètres.

四面都好后,你来把胡萝两毫米小段。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

4.Vous allez faire la même opération sur chaque facette.

一面都这样一下。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

5.Ensuite, vous changez de facette, et vous allez faire exactement la même opération dans l'autre sens.

然后,换个,按照同样方式来另一个方向。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

6.Audrey Bartoli, pour un retour sur ce parcours aux multiples facettes.

安德莱,通过多方面航线一次回归。

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 级厨师

7.Il y a beaucoup de produits qui ont une multitude de facettes.

有很多食材都有多种用途

「Top Chef 2023 级厨师」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Les cristaux à facettes, couverts d’une buée mate, se renvoyaient des rayons pâles .

,笼罩在不透明水汽里,折射着淡淡光辉。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Celles-ci réverbéraient les rayons du jour sur les mille facettes de leurs cristaux.

后者映着阳光,在它们无数上反映出闪闪光芒。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

10.Alors je vais venir l'assaisonner : sel, sur toutes les facettes.

盐,每一面都要加上盐。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.Une autre facette de vous, moins visibles aux autres, est celle de vos valeurs personnelles.

你们一面,别人很少看到,是你们个人价值观。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

12.J'aime jouer des rôles, qui montrent peut-être une autre facette de moi, que je n'ose pas vivre dans le quotidien.

我喜欢扮演能够展示另一面自己角色,我日常生活中不敢如此活角色。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

13.Voilà là on voit bien que toutes les facettes de mon thon sont bien snacker.

看,这样我金枪鱼所有面都已经烤熟了。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

14.Il y a pour moi, deux facettes typiques : c’est le héros et le salaud.

对我来说有两个典型方面,是英雄和小人。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

15.En jouant sur les facettes, sur leur largeur, sur leur hauteur, la lumière n'est pas captée de la même façon.

在雕琢刻面时,在不同宽度和高度上,光线捕获方式不同。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

16.Cette autre image de 1951 montre une facette différente de son talent.

这张1951年另一幅图片显示了他天赋不同方面机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.L'occasion de découvrir une autre facette de Prague, celle des fêtes étudiantes.

有机会发现布拉格一面,即学生聚会。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

18.On peut donc parfois être surpris de voir cette facette de leur personnalité, lorsqu'on ne les connait pas de façon très personnelle.

因此我们可以有时候惊喜地看到他们人格这面,当我们不太了解他们时候。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

19.Il y a qu'à polir certaines facettes pour que tu deviennes vraiment très très grande demain.

只有抛光一些方面,让你变得非常非常大明天。机翻

「谁是下一任糕点大师?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Toutes ces facettes de l'icône sont dépeintes dans cette série.

这个系列描绘了图标所有这些方面机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbotin, turbotrain, turboventilateur, turbulateur, turbulence, turbulent, turbulente, turc, turcie, turcique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接