有奖纠错
| 划词

Il ferraille contre le bruit, la pollution.

他与噪声、污染展开斗争。

评价该例句:好评差评指正

Exécuter la vente de la ferraille fil.

兼营废钢丝出售。

评价该例句:好评差评指正

Approvisionnement annuel de la ferraille d'acier, de cuivre et d'autres matériaux.

常年供应废钢、铜等物资。

评价该例句:好评差评指正

La société a également fait un grand nombre de la ferraille d'acier.

公司也大量发废钢。

评价该例句:好评差评指正

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫道树底下的旧货商就地摊开他的杂货。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été favorable à l'acquisition d'un grand nombre de ferraille.

本公司承蒙收购大批废铁。

评价该例句:好评差评指正

Les importations de ferraille d'acier, l'ancienne piste, et les métaux non ferreux entreprise.

进口废钢,旧轨,有色金属等业务。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont aussi précieux pour les transformateurs de ferrailles.

它对于废料加工厂也值。

评价该例句:好评差评指正

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,些车辆废处理。

评价该例句:好评差评指正

Les transformateurs de vieilles ferrailles peuvent aussi traiter les déchets de transformation.

废料的加工厂也可以处理直接的废料。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, notre société pour le moment d'être adopté par voie d'acquisition de la ferraille d'acier intérieur.

现在我公司暂时通过内贸方式收购废品钢。

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde et de ferraille et de déchets ferroviaire des fournisseurs ont une bonne relation.

与世界各地废钢/废轨供应商均有良好关系。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des métaux recyclés ont été produits des années, voire des décennies auparavant (provenant de vieilles ferrailles).

大多数再循环的金属(来自废弃的物料).在多年前或数十年前即已生产。

评价该例句:好评差评指正

9 Ces parcs à ferrailles font aussi partie intégrante du recyclage du fer et de l'acier.

用于铁和钢再循环的废料场也是综合型的。

评价该例句:好评差评指正

Les pressions tendant à imposer des restrictions aux exportations de ferraille se sont accrues dans plusieurs pays.

一些国家已面临压力开始限制废铁出口。

评价该例句:好评差评指正

Le type d'installation de récupération décrit ci-dessus (un parc à ferrailles) se procure ses matières premières par sollicitation.

上述回收设施的分选(废料场)通过征求来获得原料。

评价该例句:好评差评指正

Les vieilles ferrailles sont le type de débris sur lequel les gestionnaires de déchets doivent focaliser leur intérêt.

废弃的边角料是管理者关注的一种废料类别。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre considérable d'articles relevant du mandat de la Commission a été observé dans les parcs à ferraille.

些废料场看到了有关监核视委任务规定的许多物品。

评价该例句:好评差评指正

Le suspect, un Mandingue, était en fait un homme d'affaires ayant pour activité le recyclage de la ferraille.

涉嫌人是一个曼丁戈人,实际上是从事金属废料回收的商人。

评价该例句:好评差评指正

De se livrer à des produits chimiques d'importation et d'exportation des entreprises, y compris les biens, agent d'importation de ferraille!

从事化工进出口的业务,包括副品,废料的进口代理!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹, 不知何故, 不知几许, 不知进退, 不知廉耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs la Jondrette continuait de fourgonner dans ses ferrailles.

而容德雷特大废铁堆里乱翻乱捞。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je suis peut-être fabriqué avec de la ferraille, comme tu le sous-entends. Mais je suis ultra-sophistiqué.

也许正如你所暗示的那样,我是用废金属做的。但我是极为复杂的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.

几根形相可疑的废铁件堆一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle avait tiré d’un coin un vieux fourneau de tôle et elle fouillait dans des ferrailles.

她从屋角里拖出一个旧铁皮炉子,又去翻动一堆废铁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On entendait un bruit de ferrailles remuées dans la pièce voisine.

隔壁屋子里传来一阵翻动废铁的声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Deux des « fumistes » poussèrent l’ivrogne avec le pied près du tas de ferrailles.

两个“通烟囱的”用脚把那醉汉推到了那堆废铁旁边。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Écoute, il faudrait un vrai miracle pour faire démarrer ce tas de ferraille.

听着 堆烂铁要是能动 除非奇迹。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans pétrole, ce n'est qu'un vulgaire tas de ferraille, tu ne pourrais jamais la conduire.

可如果没有石油,它就是一堆废铁,你永远开不了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous pourrez consulter les données de ce vieux tas de ferraille de Cobe.

用COBE观察数据的边角料就足够了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais un tapage de ferraille étouffa ce cri. Gervaise alla au fond. Elle arriva à une porte, allongea le cou.

一阵破铁的声响掩盖了他的呼声。热尔维丝向里面走去,来到一扇门前,探头望去。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est fou, tout ce qu'on peut faire avec de la ferraille, hein, Robert?

是用废旧金属做的事情很神奇,对吧,罗伯特?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Où il ne manque pas de grilles, il ne manque pas de barres de fer. J’ai mon tas de ferrailles au fond du jardin.

“到有铁栅栏的地方去找。有的是铁杠。我那园子底里有一大堆废铁。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Or, si les accélérateurs ont été réduits à l'état de ferraille par l'action de nos intellectrons, ces recherches ne pourront être menées à bien.

但高能都变成了一堆废铁,种研究又如何进行呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La moitié de ce gros engin en ferraille a fondu comme un glaçon et l'autre est partie en feu d'artifice de métal en fusion.

那个大铁家伙就像冰块儿似的给蒸发了一半,另一半变成亮晶晶的钢水儿炸开了,像焰火似的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un clapotement de chaînes, le cahotement inquiétant d’une masse, un cliquetis d’airain sautant sur le pavé, une sorte de fracas solennel, annoncèrent qu’une ferraille sinistre s’approchait.

链条的嗒拉声,一个使人不安的巨大物体的颠簸声,一种金属铺路石上的跳动声,一种巨大的隆隆声,预报着一个可怕的铁向前推进。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les chargeurs emballaient encore des berlines, avec un bruit assourdissant de ferrailles remuées, et les cages s’envolaient, disparaissaient dans la pluie battante qui tombait du trou noir.

装罐工推动煤车,发出震耳欲聋的烂铁撞击声,罐笼迎着从黑窟窿里滴下来的水点正飞快地升起。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Produire moins de déchets ou les recycler, même si les matières secondaires issues du recyclage du plastique ou de la ferraille, ont du mal à concurrencer les matières premières redevenues peu chères.

要减少废物的产生或回收,因为即使是用回收塑料或废金属生产出来的二次原料,也很难与价格更便宜的原材料相竞争。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On voyait dans un coin près de la porte, et comme disposés pour un usage prévu, deux tas qui paraissaient être l’un un tas de ferrailles, l’autre un tas de cordes.

他还看见门旁角落里有两堆东西,一堆仿佛是铁,一堆仿佛是绳子,都象是事先安排好,放那里备用的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et qui servait maintenant de bûcher, de cellier, de garde-magasin, pleine de vieilles ferrailles, de tonneaux vides, d’instruments de culture hors de service, avec quantité d’autres choses poussiéreuses dont il était impossible de deviner l’usage.

当柴房、库房、储藏室用,里面搁满了废铁、空桶、不能再用的农具,还有很多积满了灰尘、摸不清派什么用场的东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ce qui la consternait surtout, c’était la petitesse de l’atelier, les murs barbouillés, la ferraille ternie des outils, toute la saleté noire traînant là dans un bric-à-brac de marchand de vieux clous.

最令人吃惊的是那工作室狭小得让人难以置信,污秽的墙面,锈痕斑斑的工具;杂乱无章地堆砌着的物品活像一个破旧的铁后。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措, 不知所措的, 不知所云, 不知所终, 不知天高地厚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接