有奖纠错
| 划词

Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.

利比里亚战后的人道主义需求非常

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

在,战争已经结,预计这种贸易量会下降。

评价该例句:好评差评指正

Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.

专家们告诉我们冷战已经结

评价该例句:好评差评指正

La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.

冷战可能是结了,但区域对抗的危险依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.

对人贩子来说,有罪无罚的日子一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正

La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.

阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。

评价该例句:好评差评指正

La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

冷战结了,外层空间没有军备赛。

评价该例句:好评差评指正

On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.

不过,也有人指出,权力并不是有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.

村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.

幸亏,战争结了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合将继续提供支持和援助。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.

由于冷战已结社会在有机会作为最优先事项推行核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.

这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我战争结才可能实

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.

然而,我们还不能说危机已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

你们的工作——我们的工作——尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.

我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.

事实上,改进公共管理的工作是没有真正结的时候的。

评价该例句:好评差评指正

Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.

一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。

评价该例句:好评差评指正

Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.

既使战争结,有些儿童仍因他们从未参与的活动而不得不面对暴力。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.

二十七年之后,冷战结了,我们对这一设想争吵不休是没有益处的。

评价该例句:好评差评指正

La tâche est loin d'être finie.

我们面前还有很多尚未完成的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


darhan, dari, dariole, darique, Darius, Darlan, darling, darlingite, darlington, Darlingtonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon ben la vidéo est finie, hein !

好吧,视频结束,嗯!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà, ma bûche de Noël est finie.

好啦,我的圣诞木柴蛋糕做好了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Plus vite ta voiture sera finie, plutôt on fera la course.

你的车越快完成,我们就能越早进行比赛。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Il se remit à écouter, mais malheureusement la toilette était finie.

他重又倾听,然而遗憾的是,卸妆已经完毕。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça, c'est bon signe quand l'assiette est finie entièrement, et raclée, c'est très bon signe.

这是一个好迹象,当整个盘子的蛋糕都完成了,刮完了,这是一个非常好的迹象。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne accourut, voulut la relever, l’emporter ; mais, d’un geste, elle disait qu’elle était finie.

艾蒂安赶紧跑上来,打算把她扶起来弄走,她作了一个手势,表示她已经没有希望了。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Femme : Y en a trois, encore deux pour Jacqueline. Moi je l'ai finie hier.

杰奎琳有三集,还有两集没看。我昨天已经看完了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La conférence est finie ? demanda Eugénie en se levant.

“会谈结束了吗?”欧热妮站起身来问。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Numéro 8 Terminer cette vidéo Oui, parce que cette vidéo, il faut l’avoir finie pour… pour avant-hier.

8 完成这个视频 是的,因为这个视频,我们必须在......在前天之前完成它。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

La lessive doit être finie maintenant.

现在衣服一定已经洗完了。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

De la gravité à l’église, soit. Mais, sitôt la messe finie, sarpejeu !

在教堂中应当庄严,这我同意,但弥撒一结束,管他的!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La conversation était finie, Mary était incapable de se lever de sa chaise.

谈话已经结束,玛丽却无法从椅子上站起来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La conversation semblait finie, quand le pharmacien jugea convenable de pousser une dernière botte.

谈话到这里似乎可以结束了,但药剂师认为机不可失,不妨再踢对方一脚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette lecture finie, Albert demeura pâle et immobile en attendant ce que déciderait sa mère.

阿尔贝脸色苍白,一动不动地站着,等待母亲在读完这封信以后决定。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Et voilà, l’histoire est finie, Trotro. C’est l’heure de dormir maintenant.

好了,故事结束了,托托。现在该是睡觉的时间了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa messe finie, le rocher se mit en marche et retourna à la mer.

他一做完弥撒,这块岩石就移动起来,沉入海里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Du reste, son galant se contentait de ricaner, tous les quatre sortirent, l’affaire sembla finie.

可是,他的情人却只冷笑了一声,然后四个人就一起离开了,这桩事似乎也就算完了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Encore une journée de finie ! Vrai, les journées étaient longues et recommençaient trop souvent.

又一天就这样终结了!真的,日子实在太长了,而且永远往复不尽。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Une femme : Ah enfin, la semaine est finie! Je suis fatiguée. J’ai l'intention de faire la grasse matinée demain.

终于,这周结束了!我好累啊。我准备明天睡一个大懒觉。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

La messe finie, je l’ai vu sortir de l’église avec sa fille, je les ai vus monter en fiacre.

弥撒完了以后,我看见他领着他女儿走出教堂,坐上一辆马车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dasia, Dassault, Dasyatis, Dasybranchus, Dasycladacées, Dasycladus, Dasylirion, dasymètre, dasype, Dasypeltis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接