有奖纠错
| 划词

Les affiches suscitaient de féroces réactions depuis des semaines.

几幅广告数周来激起强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est féroce,le marché est cruel.

是激烈,市场是残酷

评价该例句:好评差评指正

Le succès dans la concurrence féroce du marché, un lieu occupé.

顺利在激烈市场竞占领一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Dans la féroce concurrence sur le marché, le succès de la commune?

在激烈市场竞同成功??

评价该例句:好评差评指正

Écoute-moi, sahib, dit Abdullah Khan, le plus grand et le plus féroce des deux.

听我说,先生,Abdullah Khan说道,他是那两个锡克兵最凶残那个。

评价该例句:好评差评指正

Le Seigneur a dit, je vais arracher les dents du dragon, le lion féroce piétiné.

主说我将拔失落恶龙牙齿,将凶狮踩在脚下。

评价该例句:好评差评指正

Face à la féroce concurrence sur le marché, nous sommes prêts à développer avec vous!

面对更加激烈市场竞,我们愿同你们一起成

评价该例句:好评差评指正

Il a capturé un animal féroce.

他捕获了一头猛兽。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.

今天,整个国际关系制度正遭到恶毒攻击。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique a provoqué une opposition féroce de la part des agriculteurs.

这一政策引起农民强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'espace limité et une concurrence féroce, dans un don d'or "Houdezaiwu, maintenir l'exploitation," le but.

在有限空间和激烈,创金礼品本着“厚德载物,守信经旨。

评价该例句:好评差评指正

Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.

在桥另一端有两只凶猛狮子,年轻人非常害怕。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation ont aussi arrêté cinq hommes au cours de cette féroce incursion.

在这次粗暴入侵,占领军还逮捕了其他5人。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

评价该例句:好评差评指正

Dans la concurrence féroce de gagner des parts de marché, les entreprises doivent créer leur propre marque.

要想在激烈竞取得市场份额,企业必须创造自己品牌。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.

引导市场销策略在空前激烈市场竞独树一帜。

评价该例句:好评差评指正

C'est une institutrice qui demande à ses écoliers de lui citer des noms d'animaux dangereux et féroces.

女老师要求学生们列举出一些危险而凶猛动物名字。

评价该例句:好评差评指正

Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?

与我们为敌暴君,升起了血醒旗帜!你可曾听见战场上,战士们奋战嘶喊声?

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture au commerce et le système financier international ont exposé le Bangladesh à une concurrence féroce.

贸易和国际金融体系开放已将孟加拉国置于激烈环境之

评价该例句:好评差评指正

La brutalité féroce et généralisée des violences sexuelles en République démocratique du Congo est restée particulièrement préoccupante.

刚果民主和国境内发生性暴力残酷情况和程度仍然令人特别关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短绒地毯, 短柔毛的, 短柔毛花瓣, 短蠕孢属, 短上衣, 短少, 短少交货, 短舌, 短射, 短生植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi des armes ? Nous n’avions ni sauvages ni bêtes féroces à redouter, je suppose.

为什么要带武器呢?在我看来,我们既不会遇到野人也不会遇到恶兽。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais ici, solitude absolue et sécurité complète. Sauvages ou bêtes féroces, aucune de ces races malfaisantes n’était à craindre.

这里却是绝对清静安全,用不着怕野兽或野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait deux hommes en lui, l’homme féroce et l’homme adroit.

他原是由两个人构成的,一个凶横的人和一个精明的人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les bûcherons étaient nombreux et de féroces disputes éclataient entre eux.

树的很多,不断有激烈的争执发生。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait plus qu’à les traiter en bêtes féroces.

对待这些强盗没有别的办法,只能把他们当作野兽。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les animaux féroces ? dit Glenarvan, qui voulait exposer toutes les objections possibles.

“若是有猛兽呢?”爵士想把所有可能发生的问都提出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On l’entendait grogner des injures féroces contre ses mains.

人们常常能听到他在咒骂自己的双手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il n’y a pas d’animaux féroces en Australie.

“澳大利亚没有猛兽。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le père Duchêne est féroce, mais quelle épithète m’accorderez-vous pour le père Letellier ?

杜善伯伯⑧横蛮凶狠,但对勒泰利埃神甫⑨,您又样的评语呢?⑧杜善伯伯(lepèreDuchène),原是笑剧中一个普通人的形象,后来成了平民的通称。⑨勒泰利埃神甫(lepèreLetellier,1643—1719),耶稣会教士,路易十四的忏悔神甫,曾使路易十四毁坏王家港。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pas de pitié pour ces féroces cétacés. Ils ne sont que bouche et dents ! »

对于这些凶恶鲸科动物,一点也用不着怜悯。它们就是嘴和牙齿。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !

白对白是残酷无情的。假使百合花能说话,不知道它会样糟蹋白鸽呢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort prononça ces dernières paroles avec une rage fiévreuse qui donnait à son langage une féroce éloquence.

维尔福说最后这几句话的时候狂怒万分,以使他的话听来非常雄辩有力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il arriva enfin à la clairière Blaru, au bout de quarante minutes, suant, mouillé, essoufflé, griffé, féroce.

四十分钟后,他淌着汗,全身湿透,喘着气,满身是伤,恶狠狠地赶到了布拉于矿地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est des choses du Jardin des plantes. Ça sert aux animaux féroces.

“这些都是植物园里的东西,是野兽用的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Citoyens, il n’y aura dans l’avenir ni ténèbres, ni coups de foudre, ni ignorance féroce, ni talion sanglant.

公民们,将来不会再有黑暗,不会再有雷击,不会再有野蛮的蒙昧,也不会再有流血的肉刑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elles sont brutalement voraces, c’est-à-dire féroces, non à la façon du tyran, mais à la façon du tigre.

它们粗鲁地大嚼大啖,这就是说,凶残到… … 不是象暴君那样,而是象猛虎。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En s’exprimant ainsi, Kai-Koumou, jusque-là maître de lui, tremblait de colère, et sa physionomie s’imprégnait d’une féroce exaltation.

啃骨魔本来很镇静的,说到这里气得直发抖,满脸怒气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron lui adressa un regard féroce tandis qu'elle sortait du compartiment. Dehors, la nuit commencait à tomber.

她出去时,罗恩瞪了她一眼。哈利朝车窗外瞥了一眼。天已经黑下来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Faites-nous grâce de vos homélies sentimentales, s’écria avec humeur le président ; son œil de sanglier brilla d’un éclat féroce.

“饶了我们吧,您那一套感伤的说教,”主席生气地喊道,那对野猪眼射出了一道凶光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, dit Harry. Il regarda les deux autres garçons. Tous deux étaient solidement batis et avaient l'air féroce.

“是的。”哈利说,他看着另外两个男孩,他们俩都是矮胖墩,而且长相特别难看。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


短视, 短收肌, 短寿, 短寿命, 短睡衣, 短踏板, 短体鳗属, 短统袜, 短统靴, 短头的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接