Nous voilà désormais engagés dans un système de compétition élargie, inégale et impitoyablement excluante.
从现起,我们一个更大、不平等和无情地排斥竞争制度上。
Ils ont été assassinés froidement et impitoyablement à quelques pas à peine du siège du Gouvernement israélien et de nos institutions religieuses, éducatives et culturelles les plus chères, dans le quartier de Kiryat Moshe à Jérusalem.
他们遭到了残酷无情杀害,而谋杀现场距离耶路撒冷克雅特·摩西区以色列政府大厦以及我们最珍贵宗教、教育和文化机构只有几步之遥。
Le besoin d'aide humanitaire de grande envergure ne cesse de croître, alors que la communauté internationale fournit 95 % des quelque 800 millions de dollars dont on a besoin chaque année, étant donnée que le problème continue d'évoluer impitoyablement.
对大规模道主义援助需求继续增长,国际社会提供了目前每年需要大约8亿美元中95%,因为该问题本身继续无情地恶化。
L'unilatéralisme piétine impitoyablement les intérêts communs les plus universels de la communauté internationale, car c'est une doctrine dangereuse qu'applique la superpuissance pour chercher à établir un ordre unipolaire du monde et à subordonner tous les pays à ses propres intérêts.
单边主义无情地践踏国际社会最普遍共同利益,这是因为,单边主义是超级大国奉行寻求建立单极世界以便将所有国家隶属于其自身利益之下一种危险理论。
Mettre fin à la politique d'agression contre Cuba que pendant plus de quatre décennies, 10 gouvernements nord-américains ont appliqué d'affilée, impitoyablement et avec rigueur, et établir des relations normales entre nos deux pays, cela exigerait que le Gouvernement américain adopte les mesures suivantes.
结束十届美国政府四十多年里对古巴残酷实施侵略政策以及建立我们两国之间正常关系需要美国政府作出以下决定。
La dissidence politique est impitoyablement réprimée, toutes générations confondues : les enfants dont les parents sont considérés comme des opposants au régime, ainsi que les autres membres de la famille, subissent des discriminations en matière d'accès à l'éducation, aux soins de santé et autres services.
政治异见者受到严厉惩罚,而且具有代际影响:如果父辈视为反对当权者,则子女和其他家庭成员入学、就医和其他方面也会受到歧视。
Dans ce contexte où se mêlent un surprenant silence et l'impuissance, la communauté internationale et ses mécanismes influents se vantent fièrement de recourir à la pratique du deux poids, deux mesures, d'appuyer l'agresseur et de lui donner la couverture nécessaire, alors qu'il réprime impitoyablement la victime attaquée.
令吃惊沉默和反应失灵背景下,国际社会及其具有影响力机制骄傲地夸耀它们采用双重标准、支持侵略者,并给予侵略者所需掩饰,从而使它能残酷镇压攻击受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, et c’est à cela que je reconnaissais la violence de mon amour, que je gagnasse ou perdisse, je quittais impitoyablement la table, plaignant ceux que j’y laissais et qui n’allaient pas trouver comme moi le bonheur en la quittant.
因此,从这里我就看到我爱情强烈,不管是赢是输,我都毫不留恋地离开赌桌,并为些仍旧留在里人感到惋惜,他们是不会像我一样在离开赌桌时候带着幸福感觉。