Dans les cas où la mère est dans l'incapacité de prendre la décision (immaturité, trouble mental, inceste), un parent ou un tuteur s'en charge.
如母亲能力有限,法决定(未成年、精神病或近亲怀孕),则由其父母一方或监护人堕胎决定。
Elles comprennent notamment l'interdiction de l'idolâtrie, du blasphème des relations illicites - y compris l'adultère et l'inceste -, du meurtre, du vol, de la cruauté envers les animaux et de la non-application des décisions de justice.
这些法律包括禁止崇拜偶像、亵渎宗教、包括通奸和乱论的性关系、谋杀、盗窃、虐待动物和不执行有序的司法程序。
Il recommande en outre que les cas de violence familiale, de mauvais traitements et de sévices à enfant, y compris l'inceste, fassent l'objet d'enquêtes judiciaires appropriées respectant l'enfant, que les coupables soient punis et que les décisions rendues dans de telles affaires soient rendues publiques, en tenant dûment compte du droit de l'enfant à la protection de sa vie privée.
它还国制订一套救助儿童的司法程序,适当调查家庭暴力和虐待儿童的案件,包括家庭内性虐待案件,惩罚肇事者,公布对这些案件作出的判决,但适当考虑到保护儿童的隐私权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。