De plus, le texte contient des inexactitudes sur le plan du droit international.
此外,案文关于国际法内容不够准确。
L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.
项目厅三次对建议表示不同意,因为与事实不符。
Elle présente ses excuses pour toute inexactitude qui pourrait figurer dans ses rapports antérieurs.
冰岛对其前几份报告中有关该法令不够准确表示歉意。
Il y a même certains détails qui ont leur valeur, si l’on peut dire, d’inexactitude.
可以这么说,甚至有一些具有价值不准确细节。
Les rapports d'inventaire étaient incomplets dans 10 bureaux et dans 4 autres ils contenaient des inexactitudes.
办事处库存报告不全,4个办事处报告不准确。
Il est plus facile d'émettre de tels documents que de déceler les inexactitudes qu'ils comportent.
错误单证是容易签发,发现不实之处却不那么容易。
Outre cette faiblesse fondamentale, le rapport fourmille d'inexactitudes factuelles.
除了这个基本弱点外,报告在叙事方面还有许多不确切之处。
En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.
如发现任何错误、遗漏或异常,税务部门责成公司,不会予以处罚。
Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.
其他不精确例子还有很多。
En outre, on trouve de légères inexactitudes dans les données relatives aux retraites anticipées.
此外,退休人员预测数据中也有稍微不够精确之处。
Par ailleurs, ce texte contient un certain nombre d'inexactitudes en matière de droit international.
此外,根据国际法标准,草案文本包含一些不精确之处。
En conséquence, il n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.
为此,他无法纠在法院审理期间出现不确切情况。
Ces inexactitudes enlèvent de la qualité au débat dont la question devrait faire l'objet.
诸如此类不足削弱了应该就该问题进行辩论质量。
Bien que ces mesures soit généralement valables et fiables, il y a un risque d'inexactitude.
尽管这种衡量办法通常是有效而可靠,仍有可能不准确。
Nous avions alors signalé ces inexactitudes.
当时,我们指出了这些不准确之处。
Les rapprochements bancaires représentent une procédure de contrôle interne critique pour déceler les erreurs, inexactitudes ou fraudes.
银行账户调节是检查有无错误、误报和欺诈行为关键内部控制程序。
Cela démontre l'inexactitude manifeste des données relatives au nombre de personnes détenues et à leur situation juridique.
因此关于监狱人口数量和囚犯法律情况资料显然不准确。
Deuxième inexactitude intentionnelle : dans le cas de l'Abkhazie, il y a bien eu purification ethnique.
就阿布哈兹问题来说,族裔清洗是在阿布哈兹进行。
Toutefois, dans le cadre du fonctionnement normal du régime, des omissions, des anomalies et des inexactitudes peuvent se produire.
是,在这个制度常运作过程中,可能会遇到遗漏、反常和不准确情况。
L'absence ou l'inexactitude des signalements constitue un grand obstacle à l'analyse de l'ampleur et de la nature du problème.
不报告或报告不准确,是评估这个问题程度和性质一个主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est une inexactitude de commis mal payé.
一办事员把钟点弄错了。
Et bien sûr, si je dis des bêtises, s'il y a des inexactitudes n'hésitez pas à commenter pour apporter votre éclairage.
当然,如果我胡说道,或者有不正确的地方,不要犹豫,请在方留言评论,发表您的看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释