有奖纠错
| 划词

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

不过,把副词放动词前面也可以. 例如下面的三例子.

评价该例句:好评差评指正

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已话题( ),现我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+过去分词”的规则。

评价该例句:好评差评指正

Il a été généralement convenu d'ajouter à la fin du membre de phrase liminaire du paragraphe 2 les mots « disposent au moins des garanties ci-après », et de commencer les alinéas a) à d) par un infinitif.

普遍同意第2款起首部分的句尾加上“至少有以下保障”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pousse-au-crime, pousse-café, poussée, pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇

C'est " être maquillé" - Il est conjugué à l'infinitif passé.

是 " être maquillé" --它是不定式过去时动词变

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour trouver la bonne terminaison, il suffit de trouver l'infinitif.

为了找到变词尾,首先我们要知道动词不定式。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tu peux manger, après tu peux, on met de l'infinitif.

你可以吃,在你能后面,我们要用不定式。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Deux verbes se suivent, le second, se met à l'infinitif ! ! !

两个动词相继出,第二个动词是不定式

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

Il est donc important d'apprendre le verbe à l'infinitif avec sa préposition.

因此,在学习这些动词时,需要同时记住与它们搭配介词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

– « Du mal à… » , avec la préposition À, plus infinitif.

– “做... ...有困难”,介词À,后面接动词不定式。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一个以" er" 结尾动词不定式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

Mais je crois que ce qui les a confondu, c'est que c'est un infinitif passé.

不过我觉得容易弄混是,不定式过去式。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Si celui-ci fait action exprimé par l'infinitif.

如果后者是一个用不定式动作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

– Vingt-sixième erreur, c’est la négation avec l’infinitif.

否定不定式。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour Tristan !

Mais avant voyons une régle importante : après une préposition le verbe se met toujours à l'infinitif.

但在此之前,我们先来看一个重要规则:跟在介词之后动词,总是使用不定式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc on utilise le verbe venir au présent, et suivi de l’infinitif.

我们使用了动词venir在时,后面跟着不定式。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Le professeur : Vous relevez tous les verbes du texte et vous les écrivez à l’infinitif. C'est clair?

你们找出文章里所有动词,并把他们用不定式写出来。明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Il appelle, il y a deux L, mais l'infinitif un seul L.

il appelle,这里有两个l,但是不定式里只有一个l。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Donc il s’agit de beaucoup de verbes qui terminent en IR à l’infinitif, mais pas seulement.

所以有许多以“IR”结尾动词不定式,但不只是这种。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

C'est le cas pour les verbes dont l'infinitif est en " er" .

对于原型以er结尾动词来说是这样

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Tu vois qu’il y a un accent circonflexe sur le verbe connaître à l’infinitif.

你看到了吧,动词connaître不定式上面有个长音符。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

« Censé » est presque toujours – il y a quelques exceptions – suivi d'un verbe à l'infinitif.

“censé”后面几乎总是-有个别例外-使用不定时。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

S'il y avait un verbe à l'infinitif ici, il faut écrire " d'en" qui à la constraction de" de-en" .

如果这里有一个不定式动词,必须写成 " d'en" ,这是 " de-en " 变形。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors, c’est facile, il s’agit de tous les verbes qui terminent en ER à l’infinitif.

那么,这很简单,就是以“er”结尾不定式动词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poznan, pozzuolite, PPCM, PQ, PR, pr., prâcrit, practice, practolol, Pradier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接