M. Thorup a qualifié publiquement l'auteur et son frère de "bande de macaques".
O.T.公开称提交人和他的兄弟为“一帮毛猴”。
L'État encourage l'aspect pratique de la préservation de la nature au moyen de contrats concernant par exemple la gestion des jardins botaniques, la gestion des populations de macaques et le soutien du projet sur la biodiversité.
政府与相关单位签订了“植物园”管理协议、“短尾猿保护”协议以及支持物多样性项目的协议,鼓励人们采取切实行动保护自然遗产。
Le mot "macaques", s'il lui était venu à la bouche, n'avait rien à voir avec la race, la religion, l'origine ethnique, ou autre des membres du groupe et n'était qu'une façon familière de désigner une "bande" au comportement anormal.
即使他说了“毛猴”之类的,也和那群人的种族、宗教、族裔等没有关系,这种只不过对一群行为不正常的人使用的普通俗语。
Lorsque l'auteur a dit à M. Thorup qu'il allait porter plainte contre la façon dont il avait été traité, M. Pedersen a exprimé des doutes quant à l'efficacité d'une telle plainte et a dit que l'auteur et son frère étaient "une bande de macaques" qui ne savaient pas s'exprimer correctement.
当提交人告诉O.T.他要就所受待遇提出控诉时,K.P.表示怀疑这种控诉否有用,他说,提交人及其兄弟“一帮毛猴”,不能正确表达自己。
2 Le conseil affirme que ni la police de Hvidovre ni le Procureur général n'ont examiné, en particulier, les questions suivantes : a) si M. Thorup et M. Pedersen avaient effectivement dit que l'auteur et son frère étaient "une bande de macaques" et qu'ils ne savaient pas s'exprimer correctement; b) si ces termes avaient été utilisés par référence à l'origine pakistanaise de l'auteur et de son frère; c) si ces termes exprimaient une discrimination à l'égard de l'auteur et de son frère.
律师称,不论Hvidovre警察部门还国家检察院都没有审查下列问题,特别:(a) O.T.和K.P.否说过提交人及其兄弟“一帮毛猴”以及他们不能正确表达自己这样的;(b) 这些否针对提交人及其兄弟的巴基斯坦籍说的;(c) 这些否等于对提交人及其兄弟的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。