有奖纠错
| 划词

La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.

另一个导致视妇女的因素与婚姻状况有关。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.

在婚姻关系中以及与共同子女的关系中,男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

婚姻诉讼对外公开。

评价该例句:好评差评指正

Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.

所有妇女,论她们的婚姻状况,都有权享受这些利益。

评价该例句:好评差评指正

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该负责婚姻事务的法官来裁决。

评价该例句:好评差评指正

Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.

是夫妻财产制可以降低这一权利。

评价该例句:好评差评指正

Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.

“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.

《宪法》禁止以性别和家庭地位视妇女。

评价该例句:好评差评指正

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应双方协商决定。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de municipalités proposent gratuitement des services d'arbitrage et de conseils matrimoniaux.

许多市政提供免费的离婚调解和婚姻指导。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative au statut matrimonial de la femme varie selon les États.

各国关于妇女婚姻状况的法律尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.

有少数夫妻因对有关婚姻财产段落的保留受到影响。

评价该例句:好评差评指正

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.

在继承权方面,妇女的地位是根据其婚姻状况决定的。

评价该例句:好评差评指正

Pour les mariés, c'est le régime matrimonial qui détermine l'administration des biens.

对于已婚男女,财产管理取决于采取哪种夫妻财产制。

评价该例句:好评差评指正

Si un des époux est commerçant, le régime matrimonial est obligatoirement la séparation des biens.

如果夫妻中的某方是商人,夫妻财产制必须是分割财产。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.

雇佣范畴内基于婚姻状况和怀孕的视,一般都受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.

此外,婚姻状况对她们享受这些福利没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ce qui précède, la nécessité de réviser les régimes matrimoniaux est primordiale.

鉴于此,修订婚姻制度是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


promorphisme, promoteur, promotion, promotionnel, promotionner, promotrice, promouvoir, promouvoir la circulation de l'énergie et du sang, promouvoir la circulation du sang vers le bas, promouvoir la diurèse et éliminer l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于,那么对后生活厌倦肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Souvent d’ailleurs le mot était employé dans les relations amoureuses, ou les stratégies matrimoniales.

这个词通常用于浪漫关系策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Etre une agence matrimoniale pour aigles, c'est loin d'être une partie de plaisir.

- 成为老鹰中介绝非小菜一碟。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cet événement a été qualifié de " plus grande cérémonie matrimoniale sous-marine" par le livre Guinness des records.

该活动被吉尼斯世界纪录描述为" 最伟大水下仪式" 。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sa propre douceur à elle-même lui donnait des rébellions. La médiocrité domestique la poussait à des fantaisies luxueuses, la tendresse matrimoniale en des désirs adultères.

她对自己温存体贴也起了反感。生活平凡使她向往奢俗豪华,夫 妇生活恩爱却使她幻想恋情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un personnage qui permet la perpétuation du lignage, et sans qui il n'y a ni stratégie matrimoniale, ni alliance politique, ni reproduction familiale, ni transmission éducative.

一个可以使得族永远传承下去元素,没有这个元素,就没有策略,没有政治联盟,没有衍,没有教育传承。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pourtant c'est un outil statistiquement plus puissant qu'une agence matrimoniale : au lieu d'une seule ligne, c'est un filet qu'on lance à l'eau !

然而,从统计学上讲,它是一个比机构更强大工具:它不是一条线,而是一张被扔进水里网!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Guidée par la stratégie matrimoniale de sa mère – pour une réconciliation franco-autrichienne – elle épouse, à 14 ans, Louis-Auguste de Bourbon, futur Louis XVI, couronné roi de France et de Navarre 4 ans plus tard.

在她母亲战略指导下——为了实现法奥和解——她在 14 岁时嫁给了路易·奥古斯特·德·波旁,未来路易十六,加冕为法国国王和纳瓦拉国王 4 年之后。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

De même qu’on appelait Mademoiselle les comédiennes, quel que soit leur statut social et matrimonial, on appelait Miss les actrices : Miss Taylor, même quand Elizabeth Taylor était l’épouse très connue et très officielle de Richard Burton.

就像女演员被称为小姐一样,无论她们社会和状况如何,女演员都被称为小姐:泰勒小姐,即使伊丽莎白泰勒是理查德伯顿知名且非常正式妻子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prononciation, pronormoblaste, pronostic, pronostique, pronostiquer, pronostiqueur, Prontosil, pronucléus, pronunciamiento, proostracum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接