有奖纠错
| 划词

Elle est montée sur le dos d'un cheval.

她骑上马背。

评价该例句:好评差评指正

La poupée est montée sur paliers en bronzes !

e是安装在青铜轴承!

评价该例句:好评差评指正

La montée se fait par la porte avant .

前门上车。

评价该例句:好评差评指正

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象的上升令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度上了三楼,还是没发现人。

评价该例句:好评差评指正

Deux moteurs électriques, montés sur pylône assurent la montée à l'aide de deux fois 15 kilowatts.

两个电动机安装在提供塔架安装使用两个15千瓦。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de ces incidents, les tensions sont montées à Abidjan.

事件发生后,阿比让的局势更加紧张。

评价该例句:好评差评指正

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

路上,丘陵连绵起伏,走了四个小时。

评价该例句:好评差评指正

Dans la montée on voit bien Le golfe de Porto Vecchio bien protégé lui aussi.

路攀爬向上的时候,我们看到脚美丽的海湾,同样保护得很好。

评价该例句:好评差评指正

La voiture peine dans les montées.

这辆汽车爬坡很费劲。

评价该例句:好评差评指正

Le moteur fatigue dans la montée.

发动机爬坡吃力。

评价该例句:好评差评指正

La montée récente du protectionnisme était très inquiétante.

近来保护主义的兴起令人不安。

评价该例句:好评差评指正

La montée de l'intolérance préoccupe gravement le Gouvernement brésilien.

不容忍情绪日益增强,令巴西政府严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La montée de l'extrémisme est un véritable danger.

极端主义的抬头是真正的威胁。

评价该例句:好评差评指正

La montée de la tension à cet endroit doit être inversée.

那里紧张局势的升级必须扭转。

评价该例句:好评差评指正

Les montées régionales de températures engendreront davantage de brouillards pollués urbains.

区域温度的上升将产生更多的城市烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Deux aspects de la montée de la mobilité méritent d'être retenus.

流动性增高有两个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle montée du protectionnisme aux États-Unis ou ailleurs est possible.

贸易保护主义在美国或其它国家有可能进步抬头。

评价该例句:好评差评指正

Sa montée en puissance constitue à nos yeux une garantie de paix effective.

我们认为,该特派团力量的增强是对和平的有效保障。

评价该例句:好评差评指正

Là, vous pouvez voir des usines montées sur camion et sur wagon.

从这里,你们可以看到安置在卡车和火车车厢上的流动工厂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire, récusable, récusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ah oui, il y a les montées du Festival de Cannes.

是的,还有戛纳电影节的展台。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

47.Vous trouverez que notre prix est modéré si vous prenez en considération la montée générale des cours.

47.如果考虑到行情看涨的话,您会发现我们的价格还是比较适中的。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法航空-旅行篇

Votre première montée d’adrénaline a lieu au départ du Cap, en Afrique du Sud.

在南非的开普敦,你的肾腺素第次飙升。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Aujourd'hui, je vais choisir mes bijoux pour la montée des marches de ce soir et… quoi d'autre ?

今天,我将要挑选今晚走红毯要佩戴的珠宝... ...还有别的吗?

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

Je suis montée au deuxième étage à toute allure, mais encore personne.

我用最快速度了三楼,还是没发现人。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle était montée à cheval sur un chien, et le soldat l’avait embrassée.

自己骑在狗身,那个兵吻了

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进升的威胁仍在持续。

评价该例句:好评差评指正
第十三人大政府工作报告

Promouvoir la montée en gamme de l'industrie manufacturière et le développement des industries émergentes.

推动制造业升级。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La montée vers l'échafaud, l'ascension en plein ciel, l'imagination pouvait s'y raccrocher.

断头台,仿佛升天样,想象力是有了用武之地。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En cet endroit, milady était sortie du bois et était montée dans la voiture.

就是在这里,米拉迪逃出树林登马车的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La voussure intérieure revenait en surplomb, et la montée dut se changer en promenade circulaire.

内部穹窿又成兀起斜出,往走就转变为绕圈的行路。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Une équipe de l'Institut d'écologie pyrénéen est montée à 2.700 mètres pour faire des relevés.

比利牛斯山脉生态研究所的个小组爬到2700米处进行数据收集。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il attendait la montée de la fièvre qui remuait déjà, quelque part, au fond de lui.

他等着体温升,其实体温已经在他体内的什么地方蠢蠢欲动了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ok donc là notre crème est montée ! Donc toi tu vas t'occuper de la crème pâtissière.

好了,奶油已经打发好了!你来制作香奶油。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je vais te présenter quelques pièces pour la montée des marches de ce soir.

我将向你们展示今晚走红毯的些作品。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un signal pareil lui répondit, et, cinq minutes après, il vit apparaître une barque montée par quatre hommes.

同样声对应暗号向他传来,五分钟过后,只载着四人的小船出现在他的视野。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et bien lors de la montée en température, l'eau contenue dont le grain de maïs se transforme en vapeur.

当温度升时,玉米粒含有的水分会转变成水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chacun dit son mot, chacun fit son calembour, tous voyaient l’héritière montée sur ses millions, comme sur un piédestal.

每个人都有他的妙语,双关语,把欧也妮看做高踞在千万家私之,好似高踞在宝座样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Cette froideur des gens, de la société, n'est-elle pas l'une des causes de la montée du taux de criminalité?

人的冷漠,社会的冷漠,难道不是犯罪率升的原因之吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà donc là je l'ai bien montée, regardez, je l'ai bien serrée, elle tient bien sur le fouet.

我已经搅拌好了,你们看,我把它打发得很紧凑,它能粘在搅拌器

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire, redéfinir, redéfinition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接