Cette situation entraînera une redéfinition des flux migratoires et des facteurs favorisant les migrations.
这种状况将重新界人口移徙模式,刺激移徙因素。
Cette situation entraînera une redéfinition des flux migratoires et des facteurs favorisant les migrations.
这种状况将重新界人口移徙模式,刺激移徙因素。
Il importe donc d'inclure ces dimensions lors de la redéfinition du Programme national.
在重订国家赔偿方案方面,必须纳入那些遗漏的部分。
Le premier de ces facteurs pourrait être le plus décisif dans la redéfinition des quotas.
上述各因素中的第一条可能是重配额方面最为关键的。
Un petit nombre d'organisations ont également appliqué des stratégies de redéfinition des postes.
有几个组织还采取了“重任务”战略。
C'est pourquoi une redéfinition de notre vision en matière de sécurité planétaire s'impose.
因此,我们必须重新明我们对世界安全的设想。
Cette redéfinition doit s'inspirer des exigences normatives relatives au droit à une nourriture suffisante.
这个新义必须以充足食物权的准则性要求为指导。
Le projet franco-indien Megha-Tropiques connaît actuellement une phase de redéfinition de ses coûts de développement.
目前正在订正法国和印度开发的Megha-Tropiques项目的开发费用。
Plus d'une centaine ont été remplacés à la suite d'une redéfinition de leur poste.
名工作人员因员额义改变,而被替换。
Les nouveaux postes seront pourvus au moyen d'une redéfinition des priorités et d'un redéploiement de personnel.
需要根据轻重缓急重新安排和调配人力资源满足必要的工作人员员额需求。
L'OMS a entrepris un projet pilote de redéfinition des postes dans trois pays de la région de l'Afrique.
世卫组织在非洲区域3个国家开展了工作人员情况重任务的试点项目。
Nous vivons une époque de transition qui nécessite une adaptation et une redéfinition à la lumière de nouvelles conditions internationales.
我们正在经历一个过渡时期,面对新的国际状况进行调整和重新。
Ils estimaient que le projet de redéfinition des processus était utile et qu'il constituait un pas dans la bonne direction.
们指出设计计划是有助益的,是朝正方向迈出的良好一步。
Son rôle dans la redéfinition et l'amélioration des approches collectives du PNUD en matière de gestion de l'environnement a été déterminant.
该方案是重新和更新开发计划署环境管理统一办法的一个关键要素。
Le changement intervenu dans les modes de transport s'accompagnait d'un changement dans les intervenants et d'une redéfinition des compagnies de transport.
除了这种运输方式的改变之外,角色方式也有所改变并且重新界运输公司。
Le Groupe de travail s'est dit favorable aux dépenses pour la phase 1 du projet de redéfinition au titre des dépenses d'administration.
工作组同意行政费用项下设计项目第一阶段的支出。
Cette redéfinition serait ainsi rattachée à l'avantage comparatif du FENU, aux possibilités qu'il a et aux demandes qui lui sont adressées.
这样做将保重新界的工作立足于资发基金的相对优势、概念需求和机会。
Enfin, l'accord de prestation de services entre le PNUE et l'Office n'a pas fait l'objet d'une redéfinition après le lancement des transferts.
最后,在移交启动之后,环境署和联合国内罗毕办事处之间的服务协议仍未得到修订。
Ils approuvaient également les objectifs de la redéfinition des processus mais estimaient que la deuxième phase demandait une planification stratégique plus poussée.
们也欢迎设计的目标,同时指出有必要对项目第二阶段进一步进行战略规划。
Outre une redéfinition des valeurs spirituelles, une nouvelle vision de la place et du rôle des femmes dans la société est apparue.
在重新评估精神价值的同时,对妇女在社会中的地和作用出现了新的看法。
Cette redéfinition des priorités est l'un des fondements du processus de transformation de l'Organisation, et il importe de poursuivre sur cette voie.
重新重点一直是本组织转变进程的基石,吁请继续在这方面作出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。