有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne l'amour dans la fin, sont multiples, je ne sais pas.

关于爱情的结束,很,我知道。

评价该例句:好评差评指正

Il a manqué au rendez-vous de multiples raisons.

各种各样的原失约了。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons expliquant ces effets limités sont multiples.

造成影响有限的原有好几个。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que les causes des conflits sont multiples.

我们认为,冲突方面的。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire J'ai multi-couleur recto-verso, impression multiple marque de rotation.

我司拥有色双面轮转商标印刷机台。

评价该例句:好评差评指正

La région connaît de multiples et graves problèmes d'environnement.

这个区域正面临各种各样的环境挑战和问题。

评价该例句:好评差评指正

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物的相互作用,事故的原和责任方面的。

评价该例句:好评差评指正

Après de multiples aventures,ils ont enfin réussi à se marier .

历经过的意外,他们终于结婚了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ici ensemble, ayant des visages multiples, des nationalités et des croyances diverses.

伴同同的脸孔, 我们一齐在此并肩而立, 同国籍, 同信仰的人们.

评价该例句:好评差评指正

Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.

我们所关切的问题众而迫切,但时紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Une sensation permet plus facilement de contenir et mettre en synergie de multiples paramètres.

这种感觉可以让人更容易地把握和运用协同作用的重元素。

评价该例句:好评差评指正

Nos problèmes, comme tout le monde le sait, sont multiples et variés.

众所周知,我们方方面面的问题很

评价该例句:好评差评指正

En effet, la Méditerranée fait face à des défis sécuritaires aussi multiples que diversifiés.

地中海面临的安全挑战仅很而且形式样。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Hermann, les causes de la pauvreté sont généralement multiples et complexes.

据Herrmann先生称,造成贫困的原往往重而复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial relève que les obstacles à l'accès à l'Internet sont multiples.

特别报告员强调,阻碍使用互联网的素很

评价该例句:好评差评指正

Les raisons pour lesquelles le nombre des retours est faible sont évidemment multiples.

当然,回返人数很少有种原

评价该例句:好评差评指正

Comme noté ci-dessus, les accords internationaux, notamment, facilitent la gestion des procédures d'insolvabilité internationales multiples.

如上所述,跨国界协议一个促进对个跨国界破产程序进行管理的工具。

评价该例句:好评差评指正

9 est un multiple de 3.

93的一个倍数。

评价该例句:好评差评指正

Les volets de cette solidarité sont multiples.

这种团结互助包括层面。

评价该例句:好评差评指正

Cette requête a entraîné de multiples procédures.

这一动议又引出大量程序工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠, 变得灵活, 变得麻木, 变得美丽, 变得朦朦胧胧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.

风格是多种多样,根据我生活阶段而变化。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les effets du SII sur l’appareil intestinal sont multiples et dépendent de chaque malade.

肠易激合症对肠道影响多种多样,并且因每个患者而不同。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le faible grossissement et les multiples rayures sur les verres n’améliorèrent pas grandement sa vision.

望远镜变焦倍数不大,镜片上也有不少污渍,并没能帮助她看清车内发生事情。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans la table de 5, le multiple inférieur à 38 le plus proche, c'est 35.

乘法表5那一行,少于但最接近38,是35。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces impressions multiples, la mémoire n’est pas capable de nous en fournir immédiatement le souvenir.

这些复杂丰受,我们记忆力不可能立即向我们提供回忆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.

在这个派别林立年代,任何一处都有错复杂对立派别在格斗。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces enfants qui travaillent ne vont pas à l'école et sont exposés à de multiples dangers.

这些上班孩子不上学,而且面临着多重危险​​。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Puis en raison de leurs multiples usages dans la maison, les torchons sont un vivier à bactéries.

由于抹布在家中经,也是细菌温床。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’art de la séduction la fascinait au point de donner lieu à de multiples conversations entre elles.

她对那些男生来追求女生技巧也非兴趣,还就此跟玛丽展开了好几次热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Cette année comme je l’ai toujours fait, je me suis rapproché du peuple malgré mes multiples obligations.

同往一样,我无论多忙,都要抽时间到乡亲们中走一走看一看。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Puis, les échoppes regorgeant d’une multitude de tissus invitent à la découverte de ces textiles à multiples usages.

其次,摊子上都是各种各样织品,邀请着人们来发现它们多种。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Il donne force à des créations de multiples pour que l’art puisse être présent partout et pour tout le monde.

他投身于多种创作活动,得艺术可以为所有人呈现在任何地方。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

En marchant dans les rues du centre-ville, vous tomberez sur de multiples enseignes qui témoignent de ce passé.

在市中心街道上行走时,你会偶遇到很多提示着过去标志。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Les missions seront multiples : du soutien aux personnes les plus fragiles à la préservation de la planète.

为支持脆弱人群和维护我们地球而努力。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On enfourche à présent son vélo et on part à la découverte des multiples quartiers de Bruxelles.

我们现在骑自行车,出发去探索布鲁塞尔众多社区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au bout de la route se trouve le site des 7 piscines sacrées où viennent mourir de multiples petites cascades.

尽头是7个神池所在地,很多小瀑布都是在这里消失

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La notion de famille, à laquelle les Français restent très attachés, recouvre aujourd'hui des formes multiples où la dimension affective est dominante.

家庭观念,法国人仍然与之联系在一起,如今成为情方面占主导地位复杂形式。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais également à sensibiliser le public à la diversité des terroirs et des produits, ainsi qu'aux multiples métiers qui touchent la gastronomie.

但同时也要让公众意识到风土和产品多样性,以及影响美食众多行业。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,如果你想消息灵通一或想成为记者,我们假设是这样,一你可选择,因为传媒形式多种多样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'où le titre Multitude, vous êtes multiple?

专辑名Multitude又是怎么来?因为你是多面吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺, 变得生气勃勃, 变得衰弱, 变得顺从, 变得危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接