有奖纠错
| 划词

1.Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.

1."哎,小姐,我们关心那位姑娘,也就关心您。

评价该例句:好评差评指正

2.Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .

2.人民拒绝向占领者屈服。

评价该例句:好评差评指正

3.Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

3.同时,将使现有使用者感到更大可靠。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Groupe rassemble les organismes opérationnels s'occupant du développement.

4.该集团将从事发展领域工作的各执行机构聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle informe l'occupant et le demandeur du motif du report.

5.管理局迟的原因通知现占用人和请求人。

评价该例句:好评差评指正

6.Renforcer et soutenir les institutions et associations s'occupant de l'eau.

6.加强和支持与水有关的机构和协会。

评价该例句:好评差评指正

7.Cependant, environ 70 % des cadres supérieurs occupant des emplois publics étaient des hommes.

7.但是,在公共当局的高级管理人中,70%是男子。

评价该例句:好评差评指正

8.Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.

8.然后,指挥官追上了这辆车。

评价该例句:好评差评指正

9.Le tableau ci-après donne une indication du nombre de femmes occupant des postes publics.

9.下表说明担任公职的妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

10.Il sera élaboré en étroite consultation avec les partenaires compétents s'occupant d'évaluations.

10.将与各相关的评估工作合作伙伴密切协商制定此种办法。

评价该例句:好评差评指正

11.Le lendemain, ils sont revenus pour demander à ses occupants d'évacuer le rez-de-chaussée.

11.但到了第二天,他们又命腾空底层。

评价该例句:好评差评指正

12.Indiquez la proportion de femmes occupant des postes de direction dans le secteur privé.

12.说明在私营部门妇女担任行政领导职务的情况。

评价该例句:好评差评指正

13.Le document contenait les noms et adresses des services s'occupant de cette question.

13.文件列出了与定名有关的当局的名称和地址。

评价该例句:好评差评指正

14.Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.

14.天涯热带海洋动物园占地50余亩。

评价该例句:好评差评指正

15.Mme Vélez Mitchell (Primavida) dit qu'elle représente une organisation s'occupant de théâtre.

15.Velez Mitchell女士(生命至上组织)说,她的组织代表戏剧艺术组织。

评价该例句:好评差评指正

16.Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

16.尼泊尔农村重建是全国性的非政府组织,根据尼泊尔国王陛下政府第2034号《组织登记法》成立的非营利性独立组织。

评价该例句:好评差评指正

17.On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

17.不能向被占领者施加压力而免除占领者的罪责。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces avantages devraient être proposés aussi bien aux propriétaires occupants qu'aux propriétaires de logements locatifs.

18.这一款规定对自有宅和租赁房都适用。

评价该例句:好评差评指正

19.Le terroriste qui est maintenant l'occupant se voit investi du droit à la légitime défense.

19.那个占领土地的恐怖分子倒得到自卫的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

20.La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.

20.各国银行与非洲经济委员会协调,开展了贸易部门的技术援助和分析工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡雨披檐, 挡渣砖, 挡住, 挡住视野的群山, 挡子, , 档案, 档案保管员, 档案材料, 档案袋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大传奇故事

1.Des vagues immenses menaçaient ses deux occupants.

巨大海浪威胁着这两个船上

「加拿大传奇故事」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.En 2020, elle ne concerne que les propriétaires occupant leur logement.

2020年,它只涉及住在自己住宅里房主。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3.Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.

乘坐人也意识到这一风险。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Ron s'était dressé sur la pointe des pieds pour essayer de voir les occupants des deux lits.

罗恩踮着脚往那两张床上看。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Cependant, les occupants de la salle ne semblaient avoir aucune réaction.

但大厅中人们似乎什么也没做。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
历史人文

6.L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.

占领者已制定了针对古础设施毁灭计划。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.Pour les occupants de la Station spatiale internationale, la question a été résolue.

对于国际空间站占有者们,问题被解决了。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Ils pourront continuer à vivre comme avant, comme si les occupants trisolariens n'existaient pas.

地球人完全可那样生活,就三体占领者不存在一样。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Celui-ci n'avait qu'un seul occupant, un homme profondément endormi, assis près de la fenêtre.

这节车厢里只有一个,这人临窗坐着,正在熟睡。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.Eh ! bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.

“嗳,小姐,我们照顾了这位姑娘,同时就照顾了你。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

11.En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.

事实上,空气可防止冰屋内产生热量被排到外面去。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Harry avait connu ce même bureau du temps de ses trois précédents occupants.

哈利小心翼翼地走了进去,四下张望着。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Une seconde voiture les prend en chasse et les occupants leur tirent dessus à plusieurs reprises avant de s'enfuir.

第二辆车追赶他们,车上在逃跑向他们开了几枪。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Elle était capable, aussi, de devenir espionne pour l'occupant nazi, ce qui est déjà quand même vachement moins drôle.

她还能够成为纳粹占领者间谍,这就没那么有趣了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Évidemment, cela prouvait qu'il n'était pas tout à fait séparé de celle qui l'attendait, la société s'occupant d'eux.

当然,这证明他还没有同盼他回归她完全隔离,社会还在关注他们。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

16.Aujourd'hui, elle craint de voir revenir l'occupant.

今天,她害怕看到占领者回来。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.Et de se mettre au travail pour les nouveaux occupants des lieux.

- 并开始为新住户工作。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

18.Toutes ont trouvé des occupants décidés à ne pas se priver.

所有发现居住者都决心不剥夺自己权利。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.177 hommes prêts à prendre tous les risques pour chasser l'occupant nazi.

177名男子准备冒一切风险驱逐纳粹占领者。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.C'est avec un drone qu'il a pu capter le regard du nouvel occupant.

正是使用无人机,他才能捕捉到新乘客目光。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党籍, 党纪, 党纪国法, 党建, 党禁, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党内激进派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接