Ils brûlent de vieux papiers.
他们在烧废。
Ces papiers se sont envolés.
这些被风走了。
J'ai des papiers à remplir pour finir de compléter ce dossier.
为了补全这份文件,我有些表格要填。
Bonjour, Monsieur, voulez-vous me montrer vos papiers ?
您好,先生,您的证件好吗?
Il a bourré mes papiers dans mon tiroir.
他把我的文件胡乱塞在抽屉里。
Il est important d'avoir ses papiers en règle.
持有有效证件是非常重要的。
Elle a refusé de signer les papiers d’adoption définitifs.
她拒在认养文件上做最后签字。
Et que faire des papiers qui arrivent chaque jour sur le bureau ?
怎么处理那些每天都会现在办公桌上的张?
Le courant d'air a éparpillé les papiers dans toute la pièce.
风把满屋子都是。
Voulez-vous remplir ces papiers en indiquant votre nom, votre prénom et votre adresse?
你愿填写这些文件同时表明你的姓(和)名以及你的地址吗?
J'ai encore mes papiers, ce n'est pas si grave.
证件还在,不至于那么遭。
Ensuite,ils vont au bureau de l'etat civil pour signer les papiers du mariage.
然后,他们去民事局签结婚协议.
Bonjour,Voulez-vous me montrer vos papiers ?
你好,你的证件好吗?
Sa table était couverte de papiers.
他的桌子上堆满了张。
Rangez ces papiers avec les autres.
把这些文件和另外那些文件一起理一理。
Ces papiers seront entièrement gratuits pour les visiteurs.
这些张对游客将是完全免费的。
Voilà, Monsieur, vos papiers sont en règle.
拿好,先生,您的证件符合手续。
Ces papiers seront entièrement gratuit pour les visiteurs.
这些张将对游客是完全免费的。
Nous avons deux types de papiers, le brillant et le mat.
我们有光面和绒面两种。
Il faut des papiers pour pouvoir voter.
需要有身份证件才能行使投票权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle examine les papiers des journalistes et les corrige.
她检查记者的文章并且做出修改。
Revenons à nos... euh... à nos papiers de couleurs !
让我们到我们的...我们的彩色纸上面!
B Est-ce que je dois apporter des papiers?
我什么证件吗?
On va voir apparaître les premiers papiers d'identité.
我们看看第一代身份证。
Bonacieux reconnut dans ces papiers ses interrogatoires de la Bastille.
波那瑟认出那些文件是在巴士底狱审问他的记录。
C’était une façon d’enveloppe qui paraissait contenir des papiers.
那是一种类似信封的东西,面装的好象是纸。
Vous devez aller à l’ambassade du Canada avec les papiers nécessaires.
您得上必的证件去加大大使馆。
Ta mère l’avait tiré de son secrétaire en rangeant ses papiers.
你妈妈在整理她的文件时从书桌抽屉出来过。
Au récupérant nos papiers à l'entrée et on file d'ici.
“我们去门证件,就离开这。”
J'ai rien ! Depuis quand on se balade avec ses papiers ?
我什么都没有。从什么时候开始查证件了啊?
Cependant l’enveloppe, quoique ouverte, n’était point vide. On entrevoyait des papiers dans l’intérieur.
信封虽然敞着,却不是空的。面露出几张纸。
Je n'aime pas répondre toujours à la même question, écrire beaucoup de papiers.
我不喜欢答相同的问题,书写很多份文件。
Vous a-t-elle remis les papiers que Marguerite lui avait laissés pour vous?
“她把玛格丽特留在她那儿的日记交给您了吗?”
Cherchez parmi les papiers de mon oncle, et il y a un testament réel.
‘仔细在我叔父的文件找,面有真正的遗嘱。’
Qu'est-ce qu'il faut comme papiers pour me faire ouvrir un compte ?
开户什么证件?
Comment cette île Maria-Thérésa était-elle donc indiquée sur ces papiers rongés par la mer ?
这玛丽亚泰勒萨岛在那海水腐蚀的几张纸上是怎样写的呢?
–Ne parlez pas de ces papiers, dit-il.
“不对别人说这些文件的事情,”他说道。
Attends, deux, trois papiers. Non, quatre !
等下,两张纸,三张纸。不,四张对吧!
Elle contenait quelques papiers adminis-tratifs, une montre et un passeport.
面装着一些官方文件、一只手表和一本护照。
Oui ! dit Glenarvan, je ne me trompais pas ! il y a là des papiers !
“是呀!我没有猜错!面有文件!”爵士说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释