有奖纠错
| 划词

1.La serviette est pliée en accordéon .真人慢速

1.餐巾被折叠

评价该例句:好评差评指正

2.Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.

2.尽管如此,她拒绝

评价该例句:好评差评指正

3.La fille plie des vêtements en chiffon.

3.小女孩乱叠衣服。

评价该例句:好评差评指正

4.Une branche plie sous le poids des fruits.

4.根树枝被沉甸甸的果子压得弯下来

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut plier des élèves à la discipline.

5.应当要学生遵守纪律。

评价该例句:好评差评指正

6.Les branches plient sous le poids des fruits.

6.树枝被子沉甸甸的果实压弯

评价该例句:好评差评指正

7.Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

7.边折叠着,叠地递给

评价该例句:好评差评指正

8.Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.

8.不弯膝也能把手掌平放在地

评价该例句:好评差评指正

9.Le PNUCID est convenu de se plier à la recommandation du Comité.

9.管制署同意遵守委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes prêts à nous plier à la volonté de la communauté internationale.

10.们愿意顺从国际社会的意志。

评价该例句:好评差评指正

11.Toutefois, Israël a refusé de se plier à la volonté de la communauté internationale.

11.然而,以色列拒绝尊从国际社会的意愿。

评价该例句:好评差评指正

12.Israël, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.

12.令人遗憾的是,以色列继续拒绝服从国际社会的意愿。

评价该例句:好评差评指正

13.Il doit y avoir un moyen d'obliger ces personnes à se plier aux règles.

13.必须找到办法,制止这些人。

评价该例句:好评差评指正

14.L'éventualité d'être l'objet de poursuites civiles a poussé certaines organisations à se plier.

14.行动的目的在于改善对法案的遵守和执行情况。

评价该例句:好评差评指正

15.En effet, il faut que nous fassions plier la terreur.

15.们的确需要让恐怖主义屈膝。

评价该例句:好评差评指正

16.La première démarche : plier le papier en deux.

16.把纸对折起来。

评价该例句:好评差评指正

17.Les efforts de développement pliaient sous le poids de la crise.

17.在危机的压力下,发展努力受挫。

评价该例句:好评差评指正

18.Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.

18.以色列必须服从国际社会的愿望。

评价该例句:好评差评指正

19.Si on en arrive là, autant plier bagages et rentrer chez soi.

19.如果是真到地步,们也许就应该打包回家

评价该例句:好评差评指正

20.Les États-Unis se plient sans réserve aux contraintes qui découlent de ces traités.

20.美国充分遵守这些条约的限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter, empathie, empathique, empattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.Pourquoi tu....? Pourquoi je les ai pliées ?

你为什么?为什么要把它们起来

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Ben oui. On dit je crie. - Plier, je plie.

是的。们说je crie。折叠,je plie。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3." Les chauffeurs de taxi ont finalement réussi à faire plier Uber."

“出租车司机终于成功让优步退出。”

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

4.Comme il faut les deux mains pour plier la lettre, donnez, je vais la plier.

“您折信得有两只手,来折。”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Lorsqu'il défit son lit, Harry découvrit la cape d'invisibilité soigneusement pliée entre les draps.

哈利拉开床单时,发现他的隐形衣叠得整整齐齐的,放在床单下面。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

6.L'ouverture facile, c'est juste un petit retour que tu viens plier comme ça déjà.

方便开口就是在这里稍微一下。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

7.Problème : la mobilisation n'a pas été suffisante pour faire plier le gouvernement.

民群众的行动不足以使政府屈服

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

8.La pâte feuilletée est une pâte qui est pliée plusieurs fois sur elle-même pour obtenir le feuilletage.

千层面团是将面团多次折叠在一起制作而成的。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Caillou

9.Papa, Gilbert t'aide à plier le linge!

爸爸,Gilbert帮着你衣服呢!

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

10.Je commence par plier mon carré en deux.

把正方形对折

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
频短片合集

11.Et je plie le triangle une deuxième fois.

然后再第二次折三角形。

「频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Les Franck décident de plier bagages sans attendre.

弗兰克一家决定即刻收拾行装。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Caillou

13.Caillou était fier de plier de linge avec grand-mère.

Caillou感到和奶奶一起衣服十分自豪。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

14.Julia dut se plier à la procédure imposée à tous les autres passagers.

朱莉亚却必须和其他旅客一样接受例行检查。

「那些们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

15.Plie ensuite les bandes en commençant par la droite.

从右侧开始折叠纸带。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

16.Une lutte de 9 mois contre la construction d’une centrale, qui finit par faire plier les autorités locales.

历时 9 个月的反对修建发电厂的斗争,最终使地方当局屈服

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

17.En fait, il faut la plier la salade en France.

其实在法国需要把生菜折皱

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

18.Avec le temps, Diana abandonnera son combat et elle pliera.

时间久了,戴安娜就会放弃挣扎,然后屈服

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

19.D’ailleurs, il en plierait quatre comme vous sur son genou.

“要说末,像你这样的男,他一个可以四个。

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Il plia la carte et la mit dans sa poche.

折起地图放到袍子里去了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empoisonneur, empoisser, empoissonnement, empoissonner, emporium, emporte, emporté, emportement, emporte-pièce, emporter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接