Un psychiatre doit bien comprendre des profils psychologiques de ses patients.
心理医生需要清楚解病人的心理特点 。
Un profil qui pourrait être confirmé aujourd'hui.
些都是现在可以被证实的路线轮廓。
Bienvenue à ma page de profil !
欢迎光临我的个人简介页面!
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Ces informations sont intégrées dans les profils de pays de la Stratégie.
类信息被列入国际减少灾害战略的国家基本资料中。
Toutes les Parties ont présenté leur profil climatique conformément aux directives FCCC.
所有缔约方根据《气候公约》指南气候概况。
On a besoin de ces renseignements pour établir des profils financiers précis.
需要些资料以准确其财务状况。
Cette recherche a mis en lumière le profil de beaucoup de ces employés.
此种研究呈现许多些工人的状况。
La figure I ci-dessous montre le profil de comptabilisation des recettes en 2006-2007.
图一所示为2006-2007两年期期间收入确认概况。
La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.
易受伤害性简介和因果分析。
L'objectif de l'exercice biennal 2008-2009 est d'établir 30 profils de pays.
2008-2009两年期的目标是编完30篇国别简介。
Le graphique 11 indique le profil de la pauvreté au Brésil pendant une période importante.
图表11显示巴西在某个重要时期的贫困概况。
Cette nouvelle présentation vient compléter les profils d'emploi types mis au point par les organisations.
为便于使用和更新,一制度的设计使用一个自动平台来进行运作。
Il faudra également 12 mois pour établir les profils de carrière types et les passerelles.
拟定职业晋升模式及途径的工作也大概需要12个月时间。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
聘请两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。
Les profils des sans-domicile révèlent des situations très différentes.
“无家可归”的身份揭示的局势大不相同。
Le profil de l'OHI est le suivant.
现将国际水道测量组织概况介绍如下。
Au total, celui-ci a élaboré 444 projets de profil thématique.
委员会秘书处共编写444份专题简介草稿。
Environ 20 nouveaux profils nationaux sont intégrés chaque année.
每年大约向国家概况增添20份概况。
Les constatations que contient le profil de vulnérabilité corroborent cette appréciation.
根据脆弱性简介得出的结论也证实上述评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est huit personnes dans l'équipe, plutôt des profils ingénieurs.
总共有八人,大部分都工程师。
C’est bon tu es prêt ? profil ici.
你准备好了吗?这。
Voici cinq « profils » pour vous guider dans vos choix.
这五条建议可以帮助你做出选择。
Il faudra aussi maquiller l'œil de face sur le profil.
你应该要把眼睛画成正视前方。
Mais avec la tête de profil.
但脸要朝侧面。
Je vais le chercher sur facebook. Tiens elle me rappelle quelqu'un sa photo de profil.
我要去Facebook上搜索。瞧,她的头像让我想起了人。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你的条件错,我很欣赏你的诚实和良好的意愿。
C'est vrai que ça fait un peu profil basse.
的确这两人有点够符合要求。
Ce profil avait une rose à la bouche.
侧影的嘴里含着朵玫瑰。
Dominique Bourely : Le candidat donne des indications sur son profil, son expérience, sa formation.
Dominique Bourely : 求职者给出他的特征、经历、接受的教育等情况。
Moyenne d'âge : 40 ans ; une majorité de femmes et des profils très différents.
他们的平均年龄40岁,大部分女性,每都有同的特点。
Qu’il soit photographe, blogueurs ou pire humoriste il ne parle que de ça sur ses deux profils.
无论他摄影师,博主,还喜剧演员,这都在他的两中所呈现。
Le deuxième jour, vous écrivez une description sur votre profil pour donner envie aux autres membres de vous contacter.
第二天时,你描述人情况,好让其他成员想要联系你。
Je suis le meilleur profil. Bah, moi, je suis le meilleur de face.
承认我形象最好 我的话 我最好的正面形象。
Oh non, c’est reparti. Non mais c'est vrai, c’est écrit: de ces deux profils, ceci est le meilleur.
又来了 但确实 那里写着 两侧脸之间 这更好。
Un des profils qu’elle venait d’achever l’étonna, la ravit : il ressemblait à Julien d’une manière frappante.
她刚画成的侧面像,使她大吃惊,继而又使她心花怒放:这侧面像和于连惊人地相似。
Pour établir le profil des malades touchés par le Covid-19, les scientifiques sont partis d’un certain nombre de cas avérés.
科学家从定数量的已证实病例开始,研究感染Covid-19病毒的患者的概况。
Gardez en tête qu’en gestion pilotée, un profil d’investisseur prudent peut détenir jusqu’à 70% d’actions au début de son investissement.
请记住,谨慎的投资者在投资初期最多可以持有70%的股份。
Sinon, la gestion est confiée à un professionnel, qui pilotera vos investissements pour optimiser votre epargne en fonction de votre profil.
然的话,就授予专业人员管理,他将引导您的投资以根据您的情况优化储蓄。
Dans les hôpitaux, la lutte contre l'épidémie se poursuit sans relâche et certains profils de patients ou de pathologies posent question.
在医院里,抗击疫情的斗争直没有放松,并且些患者或者疾病的特征引发了些疑问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释